《當鋪》原文與翻譯、賞析
朱湘
美開了一家當鋪,
專收人的心;
到期人拿票去贖,
它已經關門!
【賞析】 此詩創作于1925年10月,短短四行中,蘊含著作者對于美所作的深刻的哲理思考。“美開了一家當鋪”,把“美”比作當鋪,其想象是獨特而耐人尋味的。“專收人的心”,一句話寫出了此當鋪所經營的是特種業務,是對人心的收存,暗示人們往往為美的事物激起熱情,并以全副的感情去追求它,擁有它。而事實上,美是一種無形的東西,有時你越力圖接近它,它便越離你遠去。所有原以為美的事物,在你為它付出全身心的感情去尋求和體味,并希圖得到同樣的愛的回報時,便會發現,不知何時它已經悄然離去,愛也偷偷離逝,“到期人拿票去贖,它已經關門”。于是,最初被美劫走的熱烈感情也因這種挫折和困擾而變得淡漠,而那顆曾經為“美”作無數遐想、無數祈愿的心也從此失去原有的熱情和執著。這其實是孤傲不容于世的作者的某種真切體驗,表現了作者無可奈何的悵惘和若有所失的悲哀,還有一絲歷盡滄桑的冷漠。
這首詩簡潔、整齊,短短四行構成一個小巧整體。詩的意蘊也非常深邃,既有嚴謹的邏輯思維,又有奇妙的想象,還有不濃不淡恰到好處的調侃,極富韻味。同時,純熟的技巧和嚴整的格律也給這首小詩增添了不少魅力。全詩四行,押了兩個韻,一、三和二、四各各押韻,單行7個字,雙行5個字,兩對音步,字數相等,看上去外形勻稱,讀起來瑯瑯上口,較好地體現了詩人敏銳的思想,展示了他深厚的古典文學功底。
上一篇:《當初我們倆分別》原文與翻譯、賞析
下一篇:《心靈的碎片》原文與翻譯、賞析