唐詩經(jīng)典·李商隱《錦瑟》七言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
李商隱
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年①。莊生曉夢迷蝴蝶②,望帝春心托杜鵑③。滄海月明珠有淚④,藍田日暖玉生煙⑤。此情可待成追憶?只是當(dāng)時已惘然⑥!
【解題】
此詩作年不詳。以首句頭兩字為題,與詩中內(nèi)容無關(guān),故實為無題。因詩中意境朦朧,歷來解說紛紜,有詠瑟、悼亡、自傷身世、自序其詩諸說。近年來多謂回想平生、自傷不幸,乃晚年之作。詩以錦瑟悲聲興起“思華年”,中間兩聯(lián)以四幅畫面顯示其一生的迷惘、哀傷、嘆惜、飄渺的心態(tài)。或謂可解作身世遭遇如夢似幻,傷春憂世如杜鵑泣血,才而見棄如滄海遺珠,向往之事如藍田玉煙。尾聯(lián)則表明這種感受并非今日追憶才有,而是當(dāng)時身歷其境時已惘然。全詩以比興手法、美麗形象、朦朧意境、悲愴氣氛、豐富暗示來表達人生心態(tài),具有極大的藝術(shù)魅力。
【注釋】
①二句意謂錦瑟沒來由地有五十條弦、五十根柱,這每弦每柱使自己想起了以往的青春年華。瑟(se):撥弦樂器,古代有五十條弦,后來一般只有二十五條弦。錦瑟:繪有如錦花紋的瑟。無端:無緣無故地。柱:立在瑟的面板上架弦的碼子,一柱架一弦,定弦時可左右移動以調(diào)節(jié)音高,彈奏時則將弦的振動傳導(dǎo)至音箱,使瑟音得到美化和增強。華年:青年時代。②此句意謂自己的迷惘就像當(dāng)年莊周夢為蝴蝶。《莊子· 齊物論》:“昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。不知周之夢為蝴蝶歟,蝴蝶之夢為周歟?”莊生:戰(zhàn)國時哲學(xué)家莊周,著有《莊子》。③此句意謂自己后悔的心事猶如望帝化魂,將傷春心托付杜鵑。望帝:古代蜀國君主杜宇,號望帝,與國相之妻通奸,后悔慚而亡去,其魂化為杜鵑鳥,暮春三月啼叫,鳴聲凄涼。④滄海:大海。珠有淚:據(jù)張華《博物志》記載:有一種在海里生活的鮫(jiao)人,哭泣時眼淚都成珠。⑤藍田:山名,在今陜西藍田縣東南,是有名的產(chǎn)玉之地。玉生煙:司空圖《與極浦談詩書》引戴叔倫語云:“詩家之景如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前也。” ⑥二句意謂上述心情豈待今日追憶時如此,就在當(dāng)時已感到惘然。可待:豈待。惘然:失意貌。
上一篇:李商隱《南朝》七言律詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:李商隱《樂游原》五言絕句原文|翻譯|賞析|注釋