沈括《活板》原文|注釋|賞析|譯文
板印書籍,唐人尚未盛為之1。自馮瀛王始印五經(jīng),已后典籍,皆為板本2。
慶歷中,有布衣畢升,又為活板3。其法:用膠泥刻字,薄如錢唇,每字為一印,火燒令堅4;先設(shè)一鐵板,其上以松脂、蠟和紙灰之類冒之5;欲印,則以一鐵范置鐵板上,乃密布字印,滿鐵范為一板,持就火煬之5;藥稍熔,則以一平板按其面,則字平如砥7。若止印三二本,未為簡易;若印數(shù)十百千本,則極為神速。
常作二鐵板,一板印刷,一板已自布字,此印者才畢,則第二板已具;更互用之,瞬息可就。每一字皆有數(shù)印;如“之”、“也”等字,每字有二十余印:以備一板內(nèi)有重復(fù)者。
不用,則以紙貼之,每韻為一帖,木格貯之。有奇字素?zé)o備者,旋刻之,以草火燒,瞬息可成。不以木為之者,木理有疏密,沾水則高下不平,兼與藥相粘不可取;不若燔土,用訖再火令藥熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污8。
升死,其印為予群從所得,至今寶藏9。
【注釋】 1板:同“版”,板印,指雕版印刷。 2馮瀛王:馮道(882——954),五代時唐、晉、漢、周四朝的宰相,死后追封為瀛王。 五經(jīng):指儒家經(jīng)典《易》、《書》、《詩》、《禮》、《春秋》。 3慶歷:宋仁宗趙禎的年號(1041——1048)。畢升(?——約1051):北宋人,活字印刷術(shù)的發(fā)明者。 4錢唇:銅錢的邊緣。 印:字模。 5冒:涂抹,覆蓋。 6鐵范:鐵框。 煬(yang陽):烤,烘。 7砥:磨刀石,這里用來喻其平。 8燔:燒,燔土,燒土,這里指火燒過的膠泥字。 訖:完畢。 群從(zong縱):同族中的兄弟和侄輩。
【今譯】 用雕版印刷書籍,唐朝人還沒有大規(guī)模地去做。從五代馮道開始用雕版印刷五經(jīng),以后的書籍,都是版印的本子。慶歷年間,有個平民畢升,又做成了活字版。他的方法是:用粘土刻成字,薄得象銅錢的邊緣一樣,每個字刻一個字模,用火烘烤使它堅固。先設(shè)置一塊鐵板,鐵板上用松脂、蠟和紙灰這類的東西涂蓋。要印刷時,就拿一個鐵框放在鐵板上面,然后密密地擺上字模,擺滿鐵框就為一版。拿它靠近火去烘烤,等松脂、蠟稍稍熔化,便用一塊平板壓在它的上面,于是字模就平得象磨刀石一樣。如果只印兩三本,還算不上簡便;如果印幾十幾百幾千本,那就非常快了。通常制作兩塊鐵板,一塊正在印刷,一塊已經(jīng)另外在排字。這一塊才印完,第二塊已經(jīng)準(zhǔn)備好了,輪流使用它們,轉(zhuǎn)眼間就可以印完。每一個字都有幾個字模,象“之”,“也”這些字,每個字有二十多個字模:用來防備在一塊板內(nèi)出現(xiàn)重復(fù)的字。不用時,就拿紙條貼在字模上,同韻的字作一個標(biāo)簽,用木格貯藏。碰到生僻的字平時又沒有準(zhǔn)備好的,就隨即刻它,用草火烘烤,轉(zhuǎn)眼間就能做成。不用木料刻字的原因,是木紋有疏有密,沾水后就高低不平,并且和藥物粘在一起,不容易取出來。不象火燒過的膠泥字,印完后再用火烤使藥物熔化,拿手一抹,這些字模就會自己落下來,絕不會被弄臟。
畢升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄輩得到了,到現(xiàn)在還珍貴地收藏著。
【總案】 活字印刷術(shù),是我國古代的四大發(fā)明之一,體現(xiàn)了勞動人民的智慧和才能。本文是關(guān)于這一重大發(fā)明的最早的、唯一的記錄,是一篇十分珍貴的科學(xué)文獻。
文章極善剪裁。對過去的版印之術(shù)僅作簡略介紹,以顯見其發(fā)展源流;而對活字版的制作方法、使用方法、功效以及有關(guān)技術(shù)措施,則精描細(xì)寫,作詳盡說明,處理十分得當(dāng),重點突出又完整有序,具體明晰。敘事精確。抓住活字印刷“活”和“快”的特點,從活字版與雕版的區(qū)別之處著墨,再以泥字模和木字模的優(yōu)劣作比較分析,用簡潔而符合科學(xué)性的語言加以表述,準(zhǔn)確地反映出這一發(fā)明的實際情況及其優(yōu)越性。
上一篇:歐陽修《瀧岡阡表》原文|注釋|賞析|譯文
下一篇:蘇軾《潮州韓文公廟碑》原文|注釋|賞析|譯文