劉子翚《過鄴中》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
逐鹿營營一夢驚,事隨流水去無聲。②
黃沙日傍荒臺落,綠樹人穿廢苑行。③
遺恨分香憐晚節,勝游飛蓋尚高情。④
我來不暇論興廢,一點西山入眼明。
【注釋】 ①鄴(ye 夜):在河北臨漳縣西南。建安十八年(213)曹操為魏王,定都于此。②逐鹿:比喻群雄并起,爭奪天下。營營:往來不絕貌。③臺:鄴城西北隅自北而南列峙冰井、銅爵、金虎三臺,時已為廢墟。苑:指曹魏的宮苑。④分香:曹操臨終前遺令:“余香可分與諸夫人。”后來用分香指人臨死前舍不得丟下妻子兒女。飛蓋:指曹丕《宴西園》詩。
【譯文】 在這里爭奪帝位往來不絕猶如一夢驚醒,事情都已隨流水而去,變得毫無蹤影。只見黃沙四起,太陽照在那荒蕪的銅雀臺上,綠樹掩映,人們穿過那廢棄的宮苑而行。曹操臨終時分香眾妾安排后事留下遺恨十分可憐,曹丕高高興興在這里游玩飛蓋相從使后人崇尚高情。我來此地沒有工夫去論及國家朝代的興廢,只見西山一點,映入我的眼簾,顯得格外清新。
【集評】 清·紀昀:“比較切。結亦不套。”(《瀛奎律髓匯評》卷三)
【總案】 由鄴中之行想起曹魏故事,滄海桑田之感油然而生,昔日繁華故都今天都成荒臺廢苑。然而作者并不想在這些方面多說,只是乘此機會欣賞大自然的美景。全詩流露出一種對社會上爭權奪利斗爭的厭惡和對大自然的喜悅之情。寫景、用典、抒情、議論安排妥帖、得體。
上一篇:蘇舜欽《過蘇州》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:陳洎《過項羽廟》宋詩原文|譯文|注釋|賞析