趙抃《題杜子美書室》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
直將騷雅鎮(zhèn)澆淫,瓊貝千章照古今。
天地不能籠大句,鬼神無處避幽吟。
幾逃兵火羈危極,欲厚民生意思深。
茅屋一間遺像在,有誰于世是知音?
【注釋】 ①杜子美:即杜甫,字子美。書室:指杜甫在蜀地的書室,或指其地一處的成都草堂。
【譯文】 杜詩直承《離騷》、“風(fēng)”“雅”傳統(tǒng),正可壓制澆薄淫巧的文風(fēng);猶如瓊玉、彩貝的千章詩,必將光照古今。不朽華章氣概橫絕六合,天地雖大豈能規(guī)模其廣深?世間形形色色的魑魅魍魎,均在筆下顯形而無處逃遁。詩人生前屢次躲避戰(zhàn)亂兵燹,在亂離中歷涉險境苦難復(fù)盡;卻不顧個人安危心系黎民百姓,字字句句細(xì)吟厚民的深情。而今留此一間茅屋本是書室,我瞻仰高掛壁上的遺像深深致敬;世間古往今來的憑吊者紛紛,可又有誰是你華美詩章的知音!
【集評】 元·方回:“句句中的。”(《瀛奎律髓匯評》卷三)清·紀(jì)昀:“句句鄙陋,何以入選?清獻名臣,虛谷故引以為重耳。”(同上)
清·無名氏:“此堂當(dāng)在成都。”(同上)
清·仇兆鰲:“三、四,語意拙滯,乃宋詩習(xí)氣。”(《杜詩詳注·附編·諸家詠杜》)
今·余恕誠:“清人仇兆鰲曾批評這兩句‘語意拙滯’,似嫌過苛,應(yīng)該把它放在全篇中加以考慮。設(shè)想這兩句如出現(xiàn)在詩篇開頭,則不唯拙滯,且亦空疏。但有一、二句作鋪墊,這樣贊揚卻不顯虛泛。若換上其他工巧一些的句子,便有可能傷于纖弱而沒有現(xiàn)在這樣莊重。”(《宋詩鑒賞辭典》第153頁)
【總案】 這首詩的題名,《瀛奎律髓》作《題杜子美書堂》。給大詩人杜甫書室題詩,從正面對杜甫的人品和詩品作概括的評述和歌詠,又須以詩的藝術(shù)來表現(xiàn),是寫作上的難題。前四句形象概括,評贊兼之。為免空泛,則有五、六兩句,以實證虛,不同于時人對杜甫的“每飯不忘君”的評述,是為可貴。尾聯(lián)的感慨也便順理成章,不是夸詞。
上一篇:周敦頤《題春晚》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:韓駒《題湖南清絕圖》宋詩原文|譯文|注釋|賞析