吳惟信《蘇堤清明即事》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
梨花風起正清明,游子尋春半出城。
日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。
【注釋】 ①蘇堤:杭州西湖上的一道堤。元祐四年(1089),蘇軾任杭州太守時所筑,又稱“蘇公堤”。
【譯文】 當春風吹起白雪般紛紛揚揚的梨花,這里正是清明。為了采芳尋春,一半以上的人都已漫步出城。西湖蘇堤上笙歌喧騰,直到傍晚才漸漸平靜。游人散盡了,堤上那萬株金絲搖漾的楊柳,都屬于婉轉鳴唱的黃鶯。
【集評】 今·倪其心、許逸民:“當傍晚游人連同那些弦唱雜音統統離開,蘇堤又恢復了柳浪聞鶯的自然美好的聲色,保持著本來的面目,詩人才吐出了一口氣,心頭舒適自在了。”(《宋人絕句選》第404頁)
【總案】 詩人喜愛西湖的自然清靜之美,而厭惡游人熙來攘往,紛擾雜亂的情景。結尾句以景結情,畫龍點睛,同首句呼應,正是詩人所神往之境。這種厭棄繁囂、庸俗,愛好自然清靜的情懷,后來明代小品文作家張岱在《西湖七月半》一文中表現得更加淋漓盡致。
上一篇:楊萬里《舟過謝潭三首(其三)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:張舜民《蘇子瞻哀辭》宋詩原文|譯文|注釋|賞析