三國詩詞《溫酒斬華雄》原文|譯文|賞析
威鎮乾坤第一功,轅門畫鼓響冬冬①。
云長停盞施英勇②,酒尚溫時斬華雄③。
【釋詞】
①轅門:將帥軍營或官署外的大門。畫鼓:用顏色涂飾外表的軍中戰鼓。《淵鑒類函》引《衛公兵法》:“夫軍城及屯營行軍在處,日出日沒時,撾鼓一干槌(三百三十槌為一通)。鼓音止,角音動,吹十二聲為一疊。角聲止,鼓音動。以此三角三鼓而昏明畢。”
②盞:淺而小的杯子 杜甫《酬孟云卿》:“寧辭酒盞空?!蓖1K,放下酒杯。
③尚:還。
【賞析】
董卓部將華雄率軍壓境,十八路諸侯討董聯軍,派出數員上將出陣交戰,都被華雄斬首。眾諸侯大驚。在這危急關口,關羽挺身而出,請戰華雄,顯示了神武的英雄性格。這首詩就是贊美關羽的神勇。
“溫酒斬華雄”是《三國演義》刻畫關羽英雄史的首篇,從此,揭開了關羽傳奇而神勇的戰斗樂章,可謂:“威鎮乾坤第一功,轅門畫鼓響冬冬。”
關羽斬華雄最精彩那一筆是寫一杯酒。關羽請戰,猶如巨石投湖,引起波漣蕩漾。他的卑微的地位,觸發新老諸侯不同的情緒和態度,激烈的爭吵,厲聲的喝罵,好言的勸告,最后落到曹操為關羽壯行祝酒。關羽卻說:“酒且斟下,某去便來。”關羽對華雄斬將給各路諸侯造成的威懾和緊張,對請戰時引起的內部的歧視和爭論,都置若罔聞,把一場嚴酷的廝殺說得何等輕松,大有手到擒來的氣概。關羽出戰后“眾諸侯聽得關外鼓聲大振,喊聲大舉,如天摧地塌,岳撼山崩,眾皆失驚”,又一次氣氛的烘托,積之愈厚,出之愈猛?!罢铰?,鸞鈴響處,馬到中軍,云長提華雄之頭,擲于地上——其酒尚溫?!倍嗝瓷袼?,多么英武,好一派大將風度。小說這段精彩的文字,凝縮到詩中:“云長停盞施英勇,酒尚溫時斬華雄?!?
上一篇:三國詩詞《水淹七軍》原文|譯文|賞析
下一篇:三國詩詞《王允之死》原文|譯文|賞析