陸游
紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯! 春如舊,人空瘦。淚痕紅鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟猶在,錦書難托。莫、莫、莫!
據(jù)《齊東野語·耆舊續(xù)聞》記載,陸游的這首詞寫的是這樣一樁愛情悲劇:陸游初娶表妹唐婉,兩人恩恩愛愛,感情甚篤。然而,由于陸游的母親不喜歡這個媳婦,他們終于被迫離婚。后來唐婉改嫁同郡宗室趙士誠,陸游也再娶了王氏。紹興二十五年(1155)的春天,陸游到浙江紹興禹跡南面的沈園游玩,巧遇唐婉,唐告知趙士誠特備酒宴款待陸游。回首往事,陸游百感義集,悲苦難忍,在沈園的墻上題下了這首《釵頭鳳》。唐婉看了這首詞后,傷感過度,不久便離開人世。這首詞,表達(dá)了詞人思念前妻的真摯之情和悔恨被迫離異的切膚之痛,深刻地反映出封建社會婚姻不自由的悲慘現(xiàn)實。
“紅酥手”,紅潤、柔軟的手。“黃藤酒”,古時候一種官家釀造的好酒。開頭兩句寫唐婉舉杯奉酒相待,一腔柔情,萬般思念,都沉浸在這馥郁甘甜的美酒之中了。“滿城春色宮墻柳”,圍墻內(nèi)一片柳綠烘托出滿城的春色,在這樣美好的時光,同日夜思念的舊日情人相會,自然是令人陶醉的。寫呈現(xiàn)在自然界的春意。又暗含蕩漾在詞人心中的春意,說明陸游見到唐婉時的心情有高興歡快的一面。然而,俯仰之間的歡愉又怎能撫平經(jīng)年累月造成的心靈重創(chuàng),美酒、嫩手不是更能喚起對往事的回憶?“東風(fēng)惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索”,既是對往事的概括,又是對專制的封建社會的控訴。東風(fēng)無情,吹散了一樁美滿的婚姻;殘酷的現(xiàn)實,淡化了久別重逢而激起的沖動。一切只不過是眼前煙云,終身與詞人結(jié)伴而行的,將仍然是無法挽回的缺憾和綿綿無盡的哀怨與愁苦,對美滿婚姻的憧憬與對殘酷現(xiàn)實的失望交織成一張巨大的網(wǎng),咬噬著陸游的心,他不得不無可奈何地仰天長嘆:錯、錯、錯!
下片還是從寫唐婉開始落筆。春色依舊,人卻白白地消瘦了。流不盡的淚水,和著瞼上紅紅的胭脂(“浥”,濕潤),把手帕(“鮫綃”,薄綢做的手帕)都濕透了。兩情同存。心心相印,分離的悲苦是屬于陸游的,也是屬于唐婉的。“桃花落”,暗喻唐婉的一去不返。沒有了心上人,錦繡般的花園也變得蕭條冷落了。這里不是實寫景物,而是抒發(fā)詞人的主觀感受。“物皆著我之色彩”,這就是所謂的“緣情造境”。“山盟猶在,錦書難托”,進(jìn)一步寫詞人的感慨。海枯石爛都不會改變的深情雖然還在,可是唐婉畢竟改嫁,天各一方暫且不說,就連書信也不能來往了,只有把滿腹相思深深地埋在心底,此情綿綿又何時能休!詞人只得再次仰天長嘆!莫、莫、莫!”
陸游的一生,命運坎坷,不僅仕途多有磨難,婚姻也極不幸福。他傾心相愛的唐婉橫遭母親的百般干涉。后來,他曾收了一個很有才情的愛妾,只過了半年,那女人便棄他而去。陸游是歷史上少有的文壇壽星,享年85歲。在如此艱難的生活旅程中,如果沒有開朗豁達(dá),矢志不渝的堅定信念,是很難想象能堅持這么久的。《釵頭鳳》這首詞可以幫助我們從一個側(cè)面來理解詞人的內(nèi)心世界,從中體會一下陸游的一生該有多么堅強的毅力,才能承受內(nèi)心如此深重的感情重壓。
上一篇:呂本中《采桑子》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:王昌齡《長信秋詞》原文|譯文|注釋|賞析