宋詞鑒賞·《蝶戀花》·李之儀
李之儀
天淡云閑晴晝永。庭戶深沉,滿地梧桐影。骨冷魂清如夢醒,夢回猶是前時景。取次杯盤催酩酊。醉帽頻倚,又被風吹正。踏月歸來人已靜,恍疑身在蓬萊頂。
此詞上闋主要寫作者白晝酣睡和初醒之狀。前三句都寫作者晝眠初醒時所見之景。“天淡云閑”,括寫此日好天氣,而“晴晝永”三字,表面似寫晝長,實際上卻暗寫作者晝眠時間之長。“庭戶深沉”既交代了作者的晝眠地點,又說明作者是閉門獨眠。而“滿地梧桐影”,則點綴了庭內的幽靜氣氛。“骨冷魂清”四字,可能是晝夢所致。“夢醒”、“夢回”,說明作者是睡了又睡、一夢連一夢。而所夢者,則皆是生平所感之人事。
下闋即由酣睡而轉到了對自己醉酒情景的描寫。此處的“催”字用得好,表明作者是催促自己趕快醉去,而“醉帽頻倚,又被風吹正”之句,雖純從杜甫的詩句“羞將短發還吹帽,笑倩傍人為正冠”中化出,但卻活畫出作者從酒肆出來、巾帽歪戴,一個人在風中醉步踉蹌、搖搖擺擺的醉酒情景。“人已靜”,則已夜深矣。而作者卻仍然恍恍惚惚,懷疑自己是否身在“蓬萊頂”上。這不僅說明此時作者酒意尚未全醒,又反映了豁達開朗、怡然自樂的情懷。
上一篇:李冠《蝶戀花》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:晁端禮《蝶戀花》翻譯|原文|思想感情|賞析