長門怨二首
李 白①
(一)
天回北斗掛西樓②,金屋無人螢火流。
月光欲到長門殿,別作深宮一段愁。
(二)
桂殿長愁不記春,黃金四屋起秋塵③。
夜懸明鏡青天上,獨照長門宮里人④。
【注釋】
①李白:見《長干行》。
②天回北斗:七星轉表示時令為秋。
③桂殿:指香桂木建成的宮殿。宮殿之美稱。黃金四屋:用漢武帝“金屋藏嬌”事。這里指主人公居處。
④長門宮:漢武帝廢棄之皇后陳阿嬌所居的宮殿,這里代指失寵宮嬪居處。
【詩本事】
《長門怨》為古樂府詩題。據《樂府解題》記述:“《長門怨》者,為陳皇后作也。后退居長門宮,愁悶悲思。……相如為作《長門賦》。……后人因其《賦》而為《長門怨》。”
【賞評】
“天回北斗”,“回”字有氣勢,“掛西樓”,“掛”字令這句詩定格為一個靜的畫面。下句金屋無人,螢火自流,又是一個靜的畫面。兩句合在一起頗有些天地寂寞之感。第三句“月光欲到”,遲遲的時間已經切膚可感,化作月影漸漸移向長門,別是一番憂愁滋味。深宮之中,段段緩移的月光,便是段段的憂思愁恨吧。“欲”字寫活了月光,仿佛月亦有情,先試為探看長門。
那金屋玉堂,是何等的華美;螢火自明滅,又是何等的冷清。此情境在白居易《長恨歌》中說透,可作此注解:“夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。”李白寫長門不寫人,只讓這代表冷宮的所在浸透了愁怨。
第二首首句警人,桂殿是何等芬芳美好的殿堂,可是生活于此的人長日無歡,見春已不以為計。“黃金四屋”未必是四個房屋,只是東西南北、無所不在的冰冷牢籠,而且寥落長久,已經處處生塵。遼闊的青天上明月高懸,獨照著這四圍屋墻之中孤寂的人。
這兩首詩寫透了愁怨與寂寞,而且還寫得疏朗,寫得足夠美。
【詩評選輯】
明·唐汝詢《唐詩解》:(獨照長門宮里人)月之有意相苦。
上一篇:劉 皂《長門怨》抒情贈友離別詩賞析
下一篇:最后一頁