詩詞鑒賞《念奴嬌①·蘇軾》赤壁懷古②
赤壁懷古②
大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物。故壘西邊人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪③。江山如畫,一時(shí)多少豪杰。 遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。羽扇綸巾談笑間④,強(qiáng)虜灰飛煙滅。故國神游,多情應(yīng)笑,我早生華發(fā)。人間如夢(mèng),一尊還酹江月⑤。
①念奴嬌,詞牌名。 ②赤壁,周瑜破曹操的赤壁在今湖北浦圻縣,蘇軾所游為黃州赤壁,一名赤鼻磯。 ③千堆雪,流花千疊。 ④綸巾,青絲帶的頭巾。這種裝束是三國六朝時(shí)期儒將常有的打扮。 ⑤酹,以酒灑地,用以敬月。
王國維說“東坡之詞曠”,即“曠達(dá)”是蘇詞的主要風(fēng)格。這首詞意境開闊,感情奔放,被譽(yù)為“千古絕唱”,標(biāo)志著蘇軾文學(xué)創(chuàng)作的鼎盛期。此詞上片詠赤壁,江山、歷史、人物一齊涌出,以萬古心胸引出懷古思緒;下片懷周瑜,贊賞他少年功名,英氣勃勃。最后以自身感慨作結(jié)。
上片起筆氣勢(shì),可比李白的“黃河之水天上來”一句,詞境壯闊,從滾滾東流的長(zhǎng)江著筆,隨即用“浪淘盡”把大江與千古人物聯(lián)系起來,布置了一個(gè)極為廣闊而悠久的空間時(shí)間背景。浪淘盡,歷史長(zhǎng)河的沖刷,是悲哀,也是一種通脫。接著借“人道是”疑似之言,把江邊故壘和周郎赤壁掛上了鉤。“亂石穿空”三句正面寫赤壁景色,驚心駭目,寫得雄奇險(xiǎn)峻,渲染出古戰(zhàn)場(chǎng)的氣氛和聲勢(shì)。
下片“遙想公瑾當(dāng)年”六句就集中腕力塑造青年將領(lǐng)周瑜的形象。“小喬初嫁”看似閑筆,其實(shí)更顯得周瑜少年英俊,春風(fēng)得意。“羽扇綸巾”三句寫戰(zhàn)爭(zhēng)一點(diǎn)不渲染士馬金鼓的戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛,只著筆于周瑜的從容瀟灑,指揮若定,這樣寫法更能突出他的風(fēng)采和才能。蘇軾這一年四十七歲了,不但功業(yè)未成,反而待罪黃州,同三十左右就功成名就的周瑜相比,不禁深自感愧。“人間如夢(mèng),一樽還酹江月”,歷史現(xiàn)實(shí)交相震撼,詞人于天地之中頓生達(dá)悟,既然人生如夢(mèng),何不放懷一笑,馳騁于山林、江河、清風(fēng)、明月之中,灑脫情懷于此可見一斑。
本詞雄麗至極,大起大落,橫絕今古。既認(rèn)為人生如夢(mèng),又極寫人生之輝煌,人生功業(yè)雖輝煌而終歸于夢(mèng),但縱使如夢(mèng)畢竟曾經(jīng)輝煌,也許如夢(mèng)的輝煌人生更值得珍惜,更惹人向往。
●念奴嬌,詞牌名。亦稱《百字令》《酹江月》《大江東去》。雙調(diào)一百字,前后闋各四仄韻,一韻到底。本調(diào)不甚拘平仄,但常用入聲韻。上下闋后七句字?jǐn)?shù)平仄相同。相傳是根據(jù)唐代一位叫念奴的歌姬取的調(diào)名。
●三蘇指北宋散文家蘇洵(號(hào)老泉,字明允)和他的兒子蘇軾、蘇轍。宋仁宗嘉定初年,蘇洵和蘇軾、蘇轍父子三人都到了東京(今河南開封市),由于歐陽修的賞識(shí)和推譽(yù),他們的文章很快著名于世。士大夫爭(zhēng)相傳誦,一時(shí)學(xué)者競(jìng)相仿效。宋人王辟之《澠水燕談錄·才識(shí)》記載:“蘇氏文章擅天下,目其文曰三蘇。蓋洵為老蘇、軾為大蘇、轍為小也。”“三蘇”的稱號(hào)即由此而來。蘇氏父子積極參加和推進(jìn)了歐陽修倡導(dǎo)的古文運(yùn)動(dòng),他們?cè)谏⑽膭?chuàng)作上都取得了很高的成就,后來俱被列入“唐宋八大家”。三蘇之中,蘇洵和蘇轍主要以散文著稱;蘇軾則不但在散文創(chuàng)作上成果甚豐,而且在詩、詞、書、畫等各個(gè)領(lǐng)域中都有重要地位。
蘇軾作《念奴嬌·赤壁懷古》之后,宋代還有詞作高手覺得意猶未盡。
滿江紅 赤壁懷古
戴復(fù)古
赤壁磯頭,一番過、一番懷古。想當(dāng)時(shí),周郎年少,氣吞區(qū)宇。萬騎臨江貔虎噪,千艘列炬魚龍怒。卷長(zhǎng)波、一鼓困曹瞞,今如許?江上渡,江邊路。 形勝地,興亡處。覽遺蹤,勝讀史書言語。幾度東風(fēng)吹世換,千年往事隨潮去。問道傍、楊柳為誰春,搖金縷。
這首詞,風(fēng)格豪邁,蒼勁有力,平淡之中見奇?zhèn)ァG迦思o(jì)昀十分欣賞,覺得它的豪壯之氣并不遜于蘇東坡。上片起勢(shì)平淡,不如蘇詞氣勢(shì)雄偉;但戴詞以樸素的敘述入題,倒也顯得自然輕快。蘇詞中的周瑜形象,著墨較多,形象較鮮明;復(fù)古詞寫周郎,僅寫他“氣吞區(qū)宇”的英雄氣概。對(duì)赤壁大戰(zhàn)場(chǎng)面的描繪,蘇軾僅有“談笑間、強(qiáng)虜灰飛煙滅”一句;復(fù)古詞則用濃墨重彩,極力渲染氣氛。詞寫到這里,陡然轉(zhuǎn)折,用“今如許”三字提出問題,感慨蒼茫,意味深厚。南渡之后,國勢(shì)一日不如一日,復(fù)古將大半生目擊心傷的國事,全含在這一問句中!下片結(jié)尾詞人向道旁楊柳發(fā)問:?jiǎn)柕琅詶盍跒檎l生春,為誰搖動(dòng)金色的柳條。言下之意是,由于自己感時(shí)傷世,面對(duì)“春風(fēng)楊柳萬千條”的美景,再也無心觀賞了。
當(dāng)然,蘇軾是一代詞壇巨匠,后人再寫《赤壁懷古》,要想獲得讀者的贊許,的確有些困難,戴復(fù)古寫這闋詞,也難免有望洋興嘆的感覺。
古詩詞常以江河水為意象。一是它難以跨越,是阻隔。宋代詞人晏殊“欲寄彩箋無尺素,山長(zhǎng)水闊知何處”,就是對(duì)這種阻隔的感嘆。二它可以流動(dòng),因而具有溝通的意義。宋人李之儀的“我住長(zhǎng)江頭,君住長(zhǎng)江尾。日日思君不見君。共飲長(zhǎng)江水”,以既是阻隔又是溝通的矛盾統(tǒng)一,將愛情寫得纏綿悱惻。三以流水比喻愁情:“抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。”李白覺得水流無限,喻愁之長(zhǎng)。
大江東去,浪淘盡、千古風(fēng)流人物。
幾度東風(fēng)吹世換,千年往事隨潮去。
上一篇:宋詞《念奴嬌·程珌》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:宋詞《念奴嬌·陳三聘》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)