詩詞鑒賞《臨江仙①·蘇軾》
夜飲東坡醒復(fù)醉,歸來仿佛三更。家童鼻息已雷鳴,敲門都不應(yīng),倚杖聽江聲②。 長恨此身非我有,何時忘卻營營③。夜闌風(fēng)靜縠紋平④。小舟從此逝,江海寄馀生。
①臨江仙,詞牌名。 ②聽江聲,蘇軾寓居臨皋,在湖北黃縣南長江邊,故能聽長江濤聲。
③營營,周旋、忙碌,形容為利祿競逐鉆營。 ④夜闌,夜盡。縠紋,比喻水波細(xì)紋。縠,縐紗。
此詞盡顯蘇軾清曠而飄逸的風(fēng)格,詞的內(nèi)容寫作者深秋之夜在東坡雪堂開懷暢飲,醉后返歸臨皋住所的所見所思,表現(xiàn)了詞人的曠達(dá)、以及不以世事縈懷的恬淡,對自由和寧靜的向往。
上片首句“夜飲東坡醒復(fù)醉”,一開始就點(diǎn)明了夜飲的地點(diǎn)和醉酒的程度。“醒復(fù)醉”把他縱飲的豪興淋漓盡致地表現(xiàn)出來了。“仿佛”二字,傳神地畫出了詞人醉眼朦朧的情態(tài)。既然敲門不能進(jìn)入,隨即便轉(zhuǎn)為倚杖聽江聲。這一生活細(xì)節(jié),是詞人獨(dú)特個性和曠達(dá)人生態(tài)度的一次顯現(xiàn),一個風(fēng)神瀟灑的人物形象,一位襟懷曠達(dá)、特立獨(dú)行的“幽人”形象躍然紙上,呼之欲出。
下片“長恨此身非我有,何時忘卻營營?”這奇峰突起的深沉喟嘆,既直抒胸臆又充滿哲理意味,表達(dá)出一種無法解脫而又要求解脫的人生困惑與感傷,具有震撼人心的力量。顧盼眼前江上景致,是“夜闌風(fēng)靜縠紋平”,心與景會,神與物游,為如此靜謐美好的大自然深深陶醉了。于是,他情不自禁地產(chǎn)生脫離現(xiàn)實社會的浪漫遐想:“小舟從此逝,江海寄馀生。”他要趁此良辰美景,駕一葉扁舟,隨波流逝,任意東西,他要將自己的有限生命融化于無限的大自然之中,表達(dá)出詞人不滿世俗、瀟灑如仙的曠達(dá)襟懷與對自由的尋求。
全詞的特點(diǎn)是敘事、議論、寫景、抒情相結(jié)合,語言舒展自如,簡練生動,表現(xiàn)了詞人獨(dú)特的語言風(fēng)格。在情感上,飄逸曠達(dá)與悲涼傷感交織一處,是詞人謫居黃州時期復(fù)雜心境的很好展示,但他沒有被痛苦壓倒,而是表現(xiàn)出一種超人的曠達(dá),布衣芒履,出入于阡陌之上;月夜泛舟,放浪于山水之間,他要從大自然中尋求美的享受,領(lǐng)略人生的哲理。
●臨江仙,參見第73頁相關(guān)介紹。
●蘇軾被貶黃州閑而無事,與幾位詩朋酒友泛舟江上,吹簫吟詩為樂。不知不覺已至半夜,酒友們酒力不足,一個個倒在船板上呼呼大睡。東坡醉醺醺地獨(dú)自上岸,想返回不遠(yuǎn)處的住地臨皋亭,誰知道吃了家童的閉門羹,于是又折回江邊。夜色正好,江水滔滔;一切喧鬧復(fù)歸平靜;因“烏臺詩案”遭貶,流落到黃州倒也清靜。一時詩興大發(fā),作了一首《臨江仙·夜歸臨皋》,回到船上想與朋友分享,誰知無一醒者,把詩丟在船上就下船了。次日清晨,酒友醒來,發(fā)現(xiàn)船板上的詩之后,大驚失色,以為東坡跳江輕生了。忙派人通知黃州太守徐君猷。徐對蘇還是情誼頗盛的。于是馬上駕車去尋,結(jié)果在江邊的一處草叢中找到了正自酣睡的東坡。像蘇軾這種認(rèn)為“江山風(fēng)月,本無常主,閑著便是主人”的達(dá)觀之人,一生瀟灑自適,“好不容易”揀了個如此清幽的地方,怎會輕生?
西江月
蘇軾
照野彌彌淺浪,橫空隱隱層霄。障泥未解玉驄驕,我欲醉眠芳草。
可惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤。解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉。
這首同樣優(yōu)美旖旎的小詞,不能不讓人驚嘆蘇軾的靈心慧性:“彌彌淺浪”而能“照野”,是因為月光皎潔;“橫空”但見“隱隱層霄”,可知天宇開闊。兩句寫景,已見出詞人開闊的胸懷。詞人已經(jīng)“乘月至一溪橋”,卻不急著回家,是因為“可惜一溪風(fēng)月”的緣故,因此流連忘返。“解鞍欹枕綠楊橋”是何等心胸氣魄!何等灑脫的的行為!“杜宇一聲春曉”方醒,可見作者已經(jīng)將整個身心融入大自然的懷抱里了。同樣酒醉,一個是“小舟從此逝,江海寄馀生”的瀟灑如仙的曠達(dá)襟懷;一個是“解鞍欹枕綠楊橋,杜宇一聲春曉”的不拘小節(jié)的瀟灑隨性!
細(xì)細(xì)品讀蘇軾的某些作品,可讀出詩仙李白的幾分酒氣。酒作為唐宋詩詞中不舍的意象,主要有以下幾個含義:排解心中愁緒,如上面兩首詞。深深的祝福,如王維《渭城曲》中的“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”。將美酒和離情聯(lián)系在一起,如白居易《琵琶行》中的“醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月”等。總之,酒讓中國古代詩詞飄起一縷疏淡縹緲的仙氣,浸透著中國人骨子里的浪漫。
小舟從此逝,江海寄馀生。
可惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤。
上一篇:宋詞《臨江仙·朱敦儒》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)
下一篇:宋詞《臨江仙·范成大》翻譯|原文|賞析|評點(diǎn)