詩(shī)詞鑒賞《青玉案①·毛滂》惜分飛毛滂淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更無(wú)言語(yǔ)空相覷。斷雨殘?jiān)茻o(wú)意緒,寂寞朝朝暮暮。今夜山深處,斷魂分付潮回去。
玉人為我殷勤醉②。向醉里、添姿媚。偏著冠兒釵欲墜。桃花氣暖,露濃煙重,不自禁春意。綠榆陰下東行水。漸漸近、凄涼地。明月侵床愁不睡。眉兒吃皺,為誰(shuí)無(wú)語(yǔ),閣住陽(yáng)關(guān)淚。
①青玉案,詞牌名。 ②玉人,美人。在這里指醉妓。
這是作者為醉妓作的一首詞。
詞的上片主要描寫醉中玉女的春容。“玉人為我殷勤醉”,作者開(kāi)篇就交代了人物、事由與結(jié)果。“殷勤”體現(xiàn)了玉人的熱情,也體現(xiàn)了她對(duì)作者的傾心。醉是殷勤的結(jié)果,更增添了幾分姿容。“偏著冠兒釵欲墜”,這是一幅典型的醉女圖:帽兒偏,釵欲墜,面若桃花,春意濃濃。玉人因酒而醉,作者因人而醉。
詞的下片作者抒發(fā)自己的感情。“綠榆陰下東行水。漸漸近、凄涼地”。作者從遠(yuǎn)處的景色寫起,借景抒情。榆陰之下,河水東流。作者此時(shí)之心,如同這汩汩的東流之水,越來(lái)越凄涼。“明月侵床愁不睡”。清幽的月光照著孤床,不眠之人趕不走愁情。“眉兒吃皺,為誰(shuí)無(wú)語(yǔ),閣住陽(yáng)關(guān)淚”。想著心上之人,默默無(wú)語(yǔ)。眉頭緊皺,強(qiáng)忍淚水。“玉人為我殷勤醉”,我為玉人流淚。兩個(gè)多情之人,讓讀者為之心碎。
綜觀全詞,作者語(yǔ)言清新,感情凝重。比興手法的運(yùn)用,使綿綿的凄涼之情變得形象生動(dòng)。體現(xiàn)了作者善于抒發(fā)苦悶離愁和相思別恨之特色。
桃花在早春開(kāi)放,芳華鮮美,往往成為春天到來(lái)的象征,成為美人的縮影。以桃花比擬美人,或?qū)⒚廊吮茸魈一ǎ诠旁?shī)中屢見(jiàn)不鮮。《詩(shī)經(jīng)》中“桃之夭夭,灼灼其華”,首唱以桃喻人的先聲。南朝徐悱《對(duì)房前桃樹(shù)詠佳期贈(zèng)內(nèi)》“方鮮類紅粉,比素若鉛華”,由眼前鮮艷的紅白花瓣的桃花,聯(lián)想到妻子臉上的胭脂和香粉,表達(dá)出對(duì)遠(yuǎn)方妻子強(qiáng)烈的思念之情。唐代崔護(hù)《題都城南莊》“人面桃花相映紅”,借緋紅的桃花襯托少女的羞容。毛滂的“桃花氣暖,露濃煙重,不自禁春意”。既點(diǎn)明了春天的來(lái)臨,又反映了女子的嬌艷與美麗。
●毛滂(1055?~1120?),字澤民,衢州江同(今屬浙江)人。哲宗元祐間為杭州法曹,蘇軾曾加薦舉,晚年與蔡京亦有交往。官至禮部員外郎、知秀州,一生仕途失意。其詞受蘇軾、柳永影響,清圓明潤(rùn),別樹(shù)一格,無(wú)秾艷詞語(yǔ),自然深摯、秀雅飄逸。其詞對(duì)陳與義、朱敦儒乃至姜白石、張炎等人的創(chuàng)作都有影響。著有《東堂集》十卷。
代表作品:《秦樓月·薔薇折》《水調(diào)歌頭·謝安涵雅量》《小重山·碧瓦朱甍紫翠深》《少年游·遙山雪氣入疏簾》《玉樓春·今朝何以為公壽》《生查子·鱸蟹正肥時(shí)》《西江月·花下春藏五馬》《武陵春·維岳分公英特氣》《青玉案·芙蕖花上蒙蒙雨》《南歌子·綠暗藏城市》等。
●青玉案,參見(jiàn)第171頁(yè)相關(guān)介紹。
●毛滂為人性格軟弱,一生都想找個(gè)靠山。
作為蘇門弟子,在蘇軾等人都已遠(yuǎn)貶窮荒之時(shí),毛滂雖然沒(méi)有受到舊黨的連累,但他目睹蘇門子弟們的悲慘下場(chǎng),心里忐忑難安。徽宗即位后更加徹底清算“元祐黨人”,立了元祐奸黨碑,連范祖禹的歷史著作《唐鑒》,以及三蘇、黃庭堅(jiān)、秦觀的文集都下詔禁毀。這一切遭遇,不能不使跟蘇門也有關(guān)系的毛滂心驚膽戰(zhàn)。他原本便沒(méi)有堅(jiān)定的政治立場(chǎng),很難做到為自己的信念“九死其猶未悔”,性格中也缺乏剛毅高潔的氣質(zhì),貪戀生命,懼怕得罪,從而做出借裙帶關(guān)系改換門戶、阿諛取容的行徑,可說(shuō)是個(gè)沒(méi)骨氣的文人。
后來(lái),毛滂改投蔡氏兄弟門下,但也僅僅只是逃避了貶謫的厄運(yùn)而已,在官場(chǎng)上也并未混得如何得意,一直還是屈沉于下僚,郁郁不得志,因此他的《東堂詞》里,不少是凄苦傷感之作。
毛滂的詞作中,有不少是顧曲贈(zèng)詞,而且佳作頗多。《惜分飛》更為東坡所賞。
惜分飛
毛滂
淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚。此恨平分取,更無(wú)言語(yǔ)空相覷。
斷雨殘?jiān)茻o(wú)意緒,寂寞朝朝暮暮。今夜山深處,斷魂分付潮回去。
傳說(shuō)這首詞是作者離開(kāi)杭州后,為歌妓瓊芳所作。它是作者青春戀情的真實(shí)記錄。詞中作者追憶了與歌妓瓊芳依依惜別的情景,抒寫了詞人孤處羈旅的凄涼心境與縈繞心頭的思念之情。
詞的上片直抒離愁別恨。“淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚”。掛滿淚珠的臉頰猶如帶露的花朵,顰蹙的黛眉像遠(yuǎn)山一抹。嬌憐痛惜的模樣,經(jīng)過(guò)這番描繪,立刻呼之欲出,躍然紙上。它同周圍的景色化成一片,構(gòu)成一種凄麗哀婉的色調(diào),緊緊抓住了讀者的心弦。“此恨平分取”。離愁對(duì)于雙方是同樣的沉重,宦游四海的貴公子和煙花女子傾心相愛(ài),共同承受著離恨的折磨,使之柔腸寸斷,“更無(wú)言語(yǔ)空相覷”。兩人木然相對(duì),絕望萬(wàn)分。
詞的下片情景交融,通過(guò)側(cè)面來(lái)表達(dá)了不忍離別之情。“斷雨殘?jiān)茻o(wú)意緒,寂寞朝朝暮暮”。荒殘的景色,零落的雨點(diǎn),澌滅著的殘?jiān)啤@種凄涼景象,正像這段露水姻緣,已行將結(jié)束。從此以后,只剩下岑寂的相思來(lái)折磨著這一對(duì)再見(jiàn)無(wú)期的離人了。“今夜山深處,斷魂分付潮回去”。離別之后的思念,只能付斷魂于潮水,真是凄涼之至,令讀者也為之?dāng)嗄c。
綜觀全詞,以淺近之語(yǔ)傳至秾之真情,以愁眉、淚頰、斷雨、殘?jiān)频纫庀髠鬟_(dá)詞人心中的深情,表達(dá)了作者對(duì)于青春戀情的沒(méi)齒難忘,具有動(dòng)人心魄的藝術(shù)魅力。后人評(píng)價(jià)此詞“語(yǔ)盡而意不盡,意盡而情不盡”。
眉兒吃皺,為誰(shuí)無(wú)語(yǔ),閣住陽(yáng)關(guān)淚。
淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚。
上一篇:宋詞《青玉案·晁補(bǔ)之》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:宋詞《風(fēng)入松·俞國(guó)寶》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)