詩詞鑒賞《六州歌頭·賀鑄》
少年俠氣,交結五都雄①。肝膽洞,毛發聳。立談中②,死生同。一諾千金重。推翹勇,矜豪縱③。輕蓋擁,聯飛鞚④,斗城東⑤。轟飲酒壚,春色浮寒甕⑥,吸海垂虹⑦。閑呼鷹嗾犬⑧,白羽摘雕弓⑨,狡穴俄空⑩。樂匆匆。 似黃粱夢。辭丹鳳,明月共,漾孤篷B11。官冗從B12,懷倥傯B13,落塵籠B14。簿書叢B15。鹖弁如云眾B16。供粗用,忽奇功。笳鼓動,漁陽弄B17,思悲翁。不請長纓B18,系取天驕種B19,劍吼西風。恨登山臨水,手寄七弦桐,目送歸鴻。
①五都,詞中泛指北宋北方的各大都市。 ②立談中,須臾而談,即意氣相投。 ③“推翹勇,矜豪縱”兩句,意思是自己被視為特殊的勇敢,又以豪放不羈傲視于人。翹,特殊。矜,自以為能。 ④“輕蓋擁,聯飛鞚”兩句,形容車馬隨從很盛。輕蓋,指車蓋。聯,聯結。鞚(kòng),有嚼口的馬絡頭。這里指快馬。 ⑤斗城,原指漢代長安故城。詞中借指北宋汴京,即今之開封。 ⑥春色,酒的泛稱。古人釀酒,一般從入冬開始,經春始成,故多稱春酒。唐人即多以“春”字名酒,如富春、若下春、土窟春等。寒甕,指酒壇。 ⑦吸海垂虹,極喻狂飲之態。⑧嗾(sǒu),使狗聲,即喚狗。 ⑨“白羽”一句,摘下雕弓射箭。白羽,箭名。 ⑩俄空,不久就被獵取一空。“似黃粱夢”四句,意思是離開京城后在月下泛舟江上,過隱居生活;回思往事,像做了一場夢。丹鳳,指京城。漾,蕩漾。孤篷,指小船。冗從,散職侍從官,漢代時設置。 倥傯(kǒnɡ zǒnɡ),謂事多而迫促。塵籠,世俗之籠,主要指污濁之仕途。簿書叢,擔任繁瑣的公文事務。簿書,官署之簿籍文書。 鹖弁(è biàn),即鹖冠,古代武冠,左右各加一鹖尾,故名鹖冠。詞中代指武官。“漁陽弄,思悲翁”兩句,漁陽弄為鼓曲名,聲節悲壯。思悲翁為漢樂府短簫鐃歌之曲,列于鼓吹,多敘戰爭之事。也可與前一句合參,解為借唐時安祿山兵起漁陽喻指北宋與周邊少數民族的頻繁戰爭。 請長纓,即請戰之意。 天驕種,原指胡族(如匈奴等),詞中泛指外寇。
本詞是一首自敘生平的長調,分上下兩片。
詞的上片作者回憶青少年時期任俠的生活。時期——少年。人物——作者及五都英雄。品格——以誠相待,肝膽相照;伸張正義,生死與共;重然諾,守信用。行為——平日里:汴京鬧市,競相爭勇,人贊威猛,矜夸豪爽,輕車相從,并馬飛馳,放蕩不羈。酒壚中:美酒飄香,英雄痛飲,既像長鯨吸盡百川,又像彩虹飲盡大海。狩獵時:呼鷹使犬,搭箭彎弓,轉眼之間,巢穴搜遍,獵取一空。感覺——其樂無窮。到此讀者無不慨嘆:英雄們的生活豈是一“俠”字了得。
詞的下片主要寫仕途失意、報國無門的苦悶。“似黃粱夢”把美好的回憶一掃而空。現實又是什么樣呢?人物——作者(孤獨一人)。地點——告別京城,蕩一葉小舟,與明月相伴。職務——閑散武官,且這樣的人多如云朵。工作——公文事務,多而雜亂。國內形勢——異族侵擾,國難當頭。理想——請纓出戰,驅除外敵,報國建功。結果——不能請纓、報國無門。態度——恨。處理方式——目送歸鴻遠去,以山水為寄托,用撫琴來排解。面對詞人的遭遇,劍都在西風中為之怒吼,何況人乎,更何況具有強烈愛國之心的詞人自己呢?
綜觀全詞,作者把自己“任俠”的生活形象,攝影似地轉為詞的意境,通過自己請纓無路,報國無門的遭遇,抒發了建功不成、懷才不遇的悲憤。全詞音調激昂,詞情慷慨,風格豪邁,繼承了蘇軾的詞風,是其豪放詞的代表作。
●六州歌頭,本是漢唐時期的鼓吹曲,宋人用以為調名,賀鑄此詞為其首作。本詞為雙調,一百四十三字,上下片各八平韻。賀鑄此作是平仄互葉(xié)格,上片六平八仄,下片十平八仄。
●黃粱夢是個典故,出自唐·沈既濟《枕中記》。唐玄宗開元年間,一個叫盧生的人,在邯鄲旅店中遇到一位神仙。這位仙人送給他一個枕頭,并告之:它可以實現你的愿望。盧生很高興地睡在枕上。睡夢中,他科舉及第,官運亨通,享盡世間的榮華富貴。當他醒來的時候,店家煮的黃粱米飯(小米飯)還沒有熟。
在本詞中我們看到的是詞人離開京城,孤獨一人,回憶自己少年游樂生活就如同黃粱一夢。
描寫“游俠”而兼“壯士”形象的作品不少,唐詩中尤多。
少年行
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。
這首詩既寫了少年們的勇氣,又展示了他們的技藝。一個“偏”字,形象地反映出少年們高強的武藝,雖臨大敵,毫不畏懼,瀟灑自如,耀武揚威。真是英哉!勇哉!
將自己的“游俠”而兼“壯士”的形象寫成詞,可以說賀鑄是第一人。
描寫英雄可以借助許多意象:美人、豪飲等,射箭也是不可缺少的。王維的“偏坐金鞍調白羽”突出了少年的豪氣;盧綸《塞下曲》“平明尋白羽,沒在石梭中”,展現了將軍的武藝。“白羽摘雕弓”,也同樣表現了任俠們的英雄豪氣。
立談中,死生同。一諾千金重。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。
上一篇:宋詞《六州歌頭·張孝祥》翻譯|原文|賞析|評點
下一篇:宋詞《蘭陵王·周邦彥》翻譯|原文|賞析|評點