宋詞鑒賞·《如夢令》
夜月溪篁鸞影,曉露巖花鶴頂。半世踏紅塵,到底輸他村景。①村景,村景。樵斧耕蓑漁艇。
【注釋】 ①紅塵:鬧市的飛塵,形容繁華。此借指喧囂的世俗生活。劉禹錫《元和十一年戲贈看花諸君子》詩:“紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。”
【譯文】 小溪潺潺,夜月灑照著溪邊的竹林和鸞鳥的倩影。曉露滴落在巖上野花和白鶴彤紅的頭頂。我半生游歷喧囂的塵世,所見都抵不上這山村風景。山村風景,山村風景。樵夫掄斧頭,農夫披蓑衣,漁翁搖著小艇。
【總案】 此處村景,是作者用心靈構筑的遠離塵囂的高潔幽靜之境。全詞首尾通過九個意象的并列組合,便描畫出一幅天然的村景圖。中間不用任何連接詞語,而是通過作者的精心剪輯,以各鏡頭之間的內在聯(lián)系來構成詞的意境,筆法十分簡煉。元馬致遠《天凈沙》“枯藤老樹昏鴉”即是學此手法。融合在如此美妙之村景中的,是作者厭惡塵世、向往自然和渴望自由的情感意向。
上一篇:張元干《如夢令》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:李煜《子夜歌》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點