《倪瓚·太常引》原文賞析
壽彝齋
柳陰濯足水侵磯,香度野薔薇。芳草綠萋萋,問何事,王孫未歸?
一壺濁酒,一聲清唱,簾幕燕雙飛。風(fēng)暖試輕衣,介眉壽,遙瞻翠微。
“彝齋”,王彝齋,倪瓚同時(shí)人,常與倪瓚唱和往來。《倪云林先生詩集》卷三,存倪瓚贈王彝齋詩四首。本篇為王祝壽而作。前人認(rèn)為:“難莫難于壽詞。倘盡言富貴,則塵俗;盡言功名則諛佞; 盡言神仙,則迂闊虛誕。” (張炎《詞源》卷下)倪瓚此詞避開了這三個方面的內(nèi)容,同時(shí)也打破了“壽酒、壽香、老人星、千春、百歲之類” (沈義父《樂府指迷》)的陳辭,而側(cè)重于刻畫“彝齋”的品格、風(fēng)度與人生理想。
全詞可分為四個層次。首兩句是第一層:“柳陰濯足水侵磯,香度野薔薇。”“濯足”,用屈原有關(guān)事典暗喻彝齋品格高尚。《孟子·離婁上》與《楚辭·漁父》中有《滄浪歌》:“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足。”這兩句表達(dá)的是一種不肯與世同流合污的高尚情操。劉勰在《文心雕龍·辨騷》中標(biāo)舉此歌:“寄獨(dú)往之才”。因此歷代詩人多用以明志,或用以寄慨。陸云《九愍·紆思》:“夕振裳而濯足。”陶淵明《歸田園居·其五》:“山澗清且淺,可以濯我足。”張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湖口》:“濯足夜灘急”。都是表達(dá)這種潔身自好、不與世同流合污的思想情感。倪瓚用“濯足”對彝齋作了很高的評價(jià)。“野薔薇”句承上,用以喻彝齋。野生薔薇,花比薔薇小,而其香過之。所以句中強(qiáng)調(diào)“香”字。司馬遷在《屈原賈生列傳》中評屈原作品時(shí)說:“其志潔,故其稱物芳。”“芳”,就是“香” ,王逸說:“善鳥香草,以配忠貞。”倪瓚也是這個意思。“芳草萋萋,問何事,王孫不歸? ”此三句是第二層,由淮南小山《招隱士》脫化而來:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”《招隱士》的主要對象,疑莫能明,但“招致山谷潛伏之士”卻是比較明顯的。這里用于王彝齋,也較切合身份。據(jù)倪瓚《次韻酬彝齋見話二首》所寫,彝齋在遠(yuǎn)離塵囂的山野里過著隱士的生活:“荊溪丘壑遠(yuǎn),暇日得躋攀。野客時(shí)相過,高人意自閑。”作者在這首詞里用設(shè)問手法,把王彝齋隱遁的原因藏于字面之后,又問而不答,這對當(dāng)時(shí)社會動亂、政治昏暗是份量很重的揭露。下片換頭三句是第三個層次:“一壺濁酒,一聲清唱,簾幕燕雙飛。”寫王彝齋詩酒自娛,陶然忘機(jī)的閑適情趣。倪瓚在《賦謝王彝齋》詩中寫過這樣的句子:“酒榼浮松蕊,羊腔截玉肪。歌詩報(bào)佳貺,期此共徜徉。” 《次韻酬彝齋見詒二首》:“勝事今寧有,幽吟一解顏。”飲酒,賦詩,唱曲,顯示主人的高雅不凡:“簾幕燕子飛”,烘托怡然自樂的內(nèi)心滿足。最后三句落實(shí)到祝壽這一主題:“風(fēng)暖試輕衣,介眉壽,遙瞻翠微。”首句點(diǎn)時(shí)令特點(diǎn),可以想見是夏淺春深時(shí)刻。中句點(diǎn)“壽”字,用《詩經(jīng)》“以介眉壽”句意(見《周頌·載見》、《豳風(fēng)·七月》諸篇 )。“介”,乞求。“眉壽”,長壽。末句仍表示對山林隱居生活的向往與追求。“翠微”,青翠的顏色。李白《下終南山過斛斯山人宿置酒》:“卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。”
這首詞以含蓄而又形象的手法,贊頌彝齋的人品、操守、志趣與追求,措詞渾雅,不諛不俗,在構(gòu)思上確有獨(dú)到之處。況周頤在《蕙風(fēng)詞話》中說:“壽詞如此著筆,脫然畦封,方雅超逸。‘壽’字只于結(jié)處一點(diǎn),可以為法。”
上一篇:《易順鼎·太常引》原文賞析
下一篇:《夏完淳·婆羅門引》原文賞析