《近代詩(shī)歌·秋瑾·黃海舟中日人索句并見(jiàn)日俄戰(zhàn)爭(zhēng)地圖》鑒賞
秋 瑾
萬(wàn)里乘風(fēng)去復(fù)來(lái),只身東海挾春雷。
忍看圖畫移顏色?肯使江山付劫灰!
濁酒不銷憂國(guó)淚,救時(shí)應(yīng)仗出群才。
拼將十萬(wàn)頭顱血,須把乾坤力挽回。
這首詩(shī)是秋瑾于一九○五年春,再度去日本時(shí)于舟中所作。《秋瑾足跡》中,此詩(shī)題為“日人銀瀾使者索題,并見(jiàn)日俄戰(zhàn)地,早見(jiàn)地圖,有感。”由此可知,“日人索句”,就是這個(gè)“銀瀾使者”;“戰(zhàn)爭(zhēng)地圖”,不是一個(gè)詞,而是兩個(gè)詞,即“戰(zhàn)爭(zhēng)地”與“戰(zhàn)爭(zhēng)圖”。且“戰(zhàn)地”與“戰(zhàn)圖”是在先后兩個(gè)時(shí)間見(jiàn)到的。因此,我們可以推測(cè),作者在東渡途中,船到黃海時(shí),大約有人指點(diǎn)日、俄海戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng),于是,秋瑾聯(lián)想起不久前見(jiàn)到的舊俄戰(zhàn)爭(zhēng)地圖,不由地思緒萬(wàn)千,無(wú)限感慨。恰在此時(shí),日本使者銀瀾向秋瑾索詩(shī),她就寫下這首洋溢著熾烈的愛(ài)國(guó)思想和力挽狂瀾的英雄氣概的著名詩(shī)篇(一說(shuō),此詩(shī)寫于光緒三十一年(1905)冬,秋瑾自日本歸國(guó)途中)。
一九○四年(光緒三十年),日俄為重新分割朝鮮和我國(guó)東北領(lǐng)土進(jìn)行了一場(chǎng)不義戰(zhàn)爭(zhēng)。戰(zhàn)場(chǎng)放在我國(guó)境內(nèi),而清王朝竟宣布“中立”,并劃出遼河以東大片疆土為“交戰(zhàn)區(qū)”,并嚴(yán)防人民起來(lái)反抗,聽(tīng)?wèi){帝國(guó)主義侵犯我主權(quán),蹂躪我國(guó)土,殘殺我人民。這就是此詩(shī)產(chǎn)生的歷史背景。
* * * *
以下分聯(lián)詳講——
首聯(lián):乘風(fēng)“只身挾春雷”
萬(wàn)里乘風(fēng)去復(fù)來(lái),只身東海挾春雷。
去復(fù)來(lái),是指秋瑾曾經(jīng)兩次東渡日本而歸國(guó)。挾春雷,“挾”,懷抱;“春雷”,是喻指革命力量與意志。此詩(shī)自始至終都在暢抒作者自己的熱愛(ài)祖國(guó)的激情和獻(xiàn)身革命的精神。開(kāi)頭二句,即抒發(fā)了詩(shī)人赴日留學(xué),尋找革命真理的豪情。“萬(wàn)里乘風(fēng)”、“挾春雷”,正是詩(shī)人借以呈現(xiàn)自己為祖國(guó)獻(xiàn)身精神和豪邁氣慨的載體。
頷聯(lián):豈肯“江山付劫灰!”
忍看圖畫移顏色,肯使江山付劫灰。
這聯(lián)詩(shī)的感情由豪邁轉(zhuǎn)入深沉悲壯。這是因?yàn)樽髡哂H眼見(jiàn)到了日俄海戰(zhàn)的戰(zhàn)場(chǎng),又憶起了早先見(jiàn)到的日俄戰(zhàn)爭(zhēng)地圖,不禁激憤滿腔。因此,連用了“忍看”、“肯使”兩個(gè)反詰的對(duì)偶句,表明自己決不讓祖國(guó)江山改色,人民財(cái)富遭劫化灰的堅(jiān)強(qiáng)意志;同時(shí),對(duì)喪權(quán)辱國(guó)的清廷表示無(wú)比憤慨。這詩(shī)的忍看與肯使,都是反詰語(yǔ),即“豈忍看”、“怎肯使”。圖畫,即地圖。移顏色,即指世界地圖改變顏色。日俄此次戰(zhàn)爭(zhēng),沙俄失敗。經(jīng)美國(guó)斡旋,兩國(guó)簽訂了重新瓜分我國(guó)東北和朝鮮的《樸次茅斯和約》,其中規(guī)定沙俄在中國(guó)遼東半島的租借權(quán)轉(zhuǎn)讓給日本等。鑒于此,秋瑾十分憤懣,于是借詩(shī)噴發(fā)了出來(lái)。
頸聯(lián):應(yīng)當(dāng)“仗才救時(shí)”
濁酒不銷憂國(guó)淚,救時(shí)應(yīng)仗出群才。
這里的銷,同“消”。時(shí),是指時(shí)運(yùn)、國(guó)運(yùn)。這一聯(lián)緊接上聯(lián)而轉(zhuǎn)折,即詩(shī)意、詩(shī)情由“肯使”轉(zhuǎn)上一層,進(jìn)入認(rèn)真思考:怎么才能救國(guó)濟(jì)民? 怎樣真能力挽狂瀾呢?詩(shī)人認(rèn)識(shí)到,當(dāng)國(guó)土淪喪,生靈涂炭之際,人們憂心如焚,但“濁酒”是不能消除國(guó)憂民困的,救時(shí)拯世,還得依靠超群拔萃的英才。出群才,原是由杜詩(shī)《諸將》中“安危須仗出群才”句,化脫而來(lái)的。引用貼切自然,但觀點(diǎn)上,卻流露了對(duì)歷史人物的“唯心史觀”的通病,將自己放在救世主的地位,見(jiàn)不著人民群眾的力量。這正是辛亥革命失敗的主因。
尾聯(lián):拼將“乾坤力挽回”
拼將十萬(wàn)頭顱血,須把乾坤力挽回。
拼將,拼,同拚,即不顧惜之意。將,動(dòng)詞詞尾,如“寄將去”、“拿將去”等。在中間兩聯(lián)中,作者的感情還未達(dá)極至,是處于醖釀和壓束狀態(tài)中,未曾“奔放”;在尾聯(lián),即不能不噴發(fā)而出,把全詩(shī)的詩(shī)情、詩(shī)意推向了高峰,從而點(diǎn)出詩(shī)歌之主旨,使詩(shī)歌境界來(lái)了一次升華。詩(shī)人明白無(wú)誤地亮出了自己的宏偉抱負(fù):即使拼掉十萬(wàn)頭顱,也要力挽中華乾坤,務(wù)必推翻滿清腐朽統(tǒng)治,拯救中華民族。其實(shí),這是全國(guó)人民的共同呼聲,詩(shī)人為之代言而已。詩(shī)人在這里的“豪言壯語(yǔ)”,并非空喊的口號(hào)。時(shí)隔兩年,秋瑾即以革命家的崇高志向,鑒湖女俠的豪邁氣概和女詩(shī)人的憂國(guó)憂民的感情,完全實(shí)踐了自己的諾言,浩氣凜然地就義于紹興軒亭口。她領(lǐng)導(dǎo)的“光復(fù)軍”雖然未得成功,但她為中華民族的歷史所譜寫的光輝篇章,永為后世所景仰、所效尤。
* * * *
秋瑾,是我國(guó)近代著名的革命家,也是成就杰出的女詩(shī)人。她幼年就能吟詩(shī)、賦詩(shī),“偶成小詩(shī),清麗可喜”(秋宗章《六六私乘》)。后來(lái),竟成為一位革命家兼詩(shī)人,寫下了大量詩(shī)詞作品。
她的詩(shī)歌創(chuàng)作,可分前后兩期,以東渡日本(1904)為界標(biāo),此前為前期,約二十多年,其后至就義(即1905年6月),約近三年,為短暫的后期。前期作品多數(shù)寫風(fēng)花雪月、離情別緒,也有一些疾俗憤世的作品。自從參加革命活動(dòng)后,詩(shī)情、詩(shī)意和詩(shī)風(fēng)均為之大變,其作品,則充滿憂國(guó)傷時(shí)的感慨和舍身取義的心志和誓言,表現(xiàn)了一位詩(shī)人的罕有的革命斗志和愛(ài)國(guó)豪情,詩(shī)歌格調(diào)雄健奔放,并最終奠定了她在中國(guó)近代文學(xué)史上的地位。
我國(guó)古典詩(shī)歌,從先秦發(fā)展到近代,詩(shī)歌這一藝術(shù)樣式已經(jīng)成為革命斗爭(zhēng)的一種銳利武器。這個(gè)特征,在秋瑾的后期創(chuàng)作中表現(xiàn)得特別明顯。她的詩(shī)歌基本內(nèi)容是:憂國(guó)傷時(shí),憤恨清廷,為拯救祖國(guó)、拯救民族,充滿自我犧牲精神,殺身成仁,展望美好的未來(lái)。特錄她的別一首七律《感憤》如下:
莽莽神州嘆陸沉,救時(shí)無(wú)計(jì)愧偷生。
摶沙有愿興亡楚,博浪無(wú)椎擊暴秦。
國(guó)破方知人種賤,義高不礙客囊貧。
經(jīng)營(yíng)恨未酬同志,把劍悲歌涕淚橫。
此詩(shī)的思想風(fēng)格,與我們現(xiàn)在選讀的七律《黃海舟中》相仿。它們那種慷慨高歌、爽朗豪邁的風(fēng)格,也完全說(shuō)明是一種革命者的革命詩(shī)、政治詩(shī),傾向性極強(qiáng),也塑造了一位革命新女性的形象。這在我國(guó)歷代女詩(shī)人中,幾乎可稱得上“前無(wú)古人,鮮有來(lái)者”。她的詩(shī)歌最大感染力,在于用直抒胸臆的方式發(fā)出時(shí)代的最強(qiáng)音,體現(xiàn)了資產(chǎn)階級(jí)革命時(shí)期的那種生氣蓬勃的進(jìn)取、向上精神。
秋瑾運(yùn)用文藝為革命服務(wù),可以說(shuō)達(dá)到了自覺(jué)程度。她除寫詩(shī)歌鼓吹革命之外,還寫了不少通俗的彈詞和思想與藝術(shù)均為上乘的詞,也用來(lái)為當(dāng)時(shí)政治斗爭(zhēng)服務(wù)。如有名的《滿江紅·小住京華》等等。
上一篇:《兩宋詩(shī)歌·林景熙·鹿城晚眺》鑒賞
下一篇:《兩宋詞·王沂孫·齊天樂(lè)·蟬》鑒賞