《蔣景祁·瑞鶴仙》原文賞析
慈仁寺松
何年冰雪貯?看燒節(jié)為煙,團(tuán)枝作麈,滄桑幾經(jīng)度。對(duì)伊渾不記,金元風(fēng)雨。蒼然如許。聽(tīng)濤聲、鱗髯夜怒。未須愁、化石空壇,莫便吟龍飛去。無(wú)據(jù)。王孫草盡,賢士臺(tái)荒,大夫封處。衣冠太古。青磷夜、赤虬語(yǔ)。嘆支離相伴,一篝佛火,沸徹僧寮魚(yú)鼓。做年年、送客長(zhǎng)亭,銷(xiāo)魂此樹(shù)。送客廣寧門(mén)者率置酒松下祖餞
慈仁寺在北京廣安門(mén)內(nèi)。廣安門(mén)原名廣寧門(mén),道光年間因避清宣宗曼寧諱始改今稱(chēng)。其址在遼代系報(bào)國(guó)寺所在處,戴璐《藤陰雜記》卷七談到此寺興替沿革說(shuō)“明憲宗建慈仁寺為母后祝釐”,又說(shuō)“殿前雙松,當(dāng)時(shí)已稱(chēng)數(shù)百年物,東一株高四丈余,偃蓋三層,濤聲滿(mǎn)天;西一株僅二丈余,低枝橫蔭數(shù)畝,鱗皴爪攫,以數(shù)十紅架承之”。到清初,“諸大第宅皆在城西,往游甚便”,所以慈仁寺松在當(dāng)時(shí)人的詩(shī)詞中有大量的吟詠。
慈仁寺松據(jù)文獻(xiàn)考定原系元代所植,從明憲宗成化年間到康熙初年又歷經(jīng)整整二百年,因而王士禛的詩(shī)說(shuō)“雙松歲月深”,當(dāng)時(shí)樹(shù)齡已四百年有余了。又據(jù)張貞《渠亭山人半部稿·慈仁寺偃松記》及其它詩(shī)文集可確知,這兩株古松在康熙二十年(1681)起先后枯槁,慈仁寺也在康熙十八年大地震后蕭條冷落下來(lái)。關(guān)于古松之所以枯槁被砍伐掉,張貞有段文字極有參考意義,對(duì)理解蔣景祁這首詠松詞更有幫助,張氏說(shuō):“自慈仁寺開(kāi)市以來(lái),估客多列肆其下,煙火之所薰灼,人氣之所呵蒸,足跡之所踐踏,松已不勝其憔悴。而名公巨卿、四方文士來(lái)游者,倚樹(shù)而吟,攀條而嘆,摩挲拂拭,皆不能無(wú)損于松性。然后知松之摧殘于侮辱者半,摧殘于愛(ài)惜者亦半,故卒至于腐壞澌盡,泯滅而無(wú)遺也。”
詩(shī)詞中的詠物,原是別一種抒情手段。凡堪稱(chēng)上乘佳構(gòu)的詠物之作,莫不是托物抒懷、借物志言,或舍形于神、寓意于物的。蔣氏《瑞鶴仙·慈仁寺松》就屬于這類(lèi)型的佳作。他的同鄉(xiāng)詞壇名宿陳維崧在此之前已寫(xiě)過(guò)幾首詠慈仁寺松的詞,其中一首即《瑞鶴仙》(爾頭童齒豁),蔣氏此作乃是與介于師友之間的陳迦陵唱和詞。鄉(xiāng)前輩已有原唱名篇在前,這對(duì)后來(lái)者說(shuō)是增大了創(chuàng)作難度的,必須跳出窠臼,別出新意,方稱(chēng)高妙。蔣景祁是陽(yáng)羨詞派中的后勁健將,于倚聲身手不凡,但更重要的是他寓京城多年,不僅對(duì)世態(tài)變幻如蒼狗白云多有感受,尤其是他一生顛躓、才高而無(wú)所施展、備受位高名重的權(quán)要們贊頌卻始終淪落在徒供陪座的門(mén)客之列。所以,生活的感受,使他對(duì)慈仁寺松的“不能無(wú)損于松性”的看似受寵,實(shí)質(zhì)被戕的“不勝其憔悴”的際遇有著敏銳的認(rèn)識(shí)。雖然他與張貞并無(wú)交往交流,而且詞也寫(xiě)在康熙十八年前,但他卻先于張氏運(yùn)用詞這樣式抒發(fā)了對(duì)古松的同情,而在骨子里則是一吐胸中的憤懣。只是因?yàn)樵~意較隱曲含蓄,故不易為人審察。
這是一闋借助古今時(shí)空的延續(xù)角度來(lái)抒述慨然于懷的心歌。詞人從慈仁寺古松的落寞冷處(不如泰山“五大夫松”那么受封爵顯赫),卻又身處京畿,閱盡歷朝興亡和眼見(jiàn)權(quán)貴顯要走馬燈似地此去彼來(lái)這些特性入筆,在“物”與“我”之間,時(shí)而相離,時(shí)而相合,不露聲色痕跡地發(fā)抒心聲,故而幽憤不覺(jué)凄厲,郁勃又無(wú)衰瑟,深具蔣氏《罨畫(huà)溪詞》固有的風(fēng)格。
上片前數(shù)句極言此松之古。但表現(xiàn)這“古”,卻是從歷經(jīng)滄桑、備受苦難的層面上落墨,迥異于一般的程式。“何年冰雪貯”,起句盤(pán)空發(fā)問(wèn),奇崛之甚。這里在頗具夸張的語(yǔ)勢(shì)中,有這樣幾層意蘊(yùn):據(jù)說(shuō)太古時(shí)代冰川橫布,問(wèn)松樹(shù)“何年”貯此冰雪?以示此松生命之古,這是表層意,飾有夸大色彩。其次,古松歷年愈久,所“貯”冰雪量愈多、時(shí)愈長(zhǎng)。這又暗合“枝葉堆作三層,若羽蓋之重重”(《燕都游覽志》)的古松特點(diǎn)。再次,冰雪貯愈久愈多,正是一種堅(jiān)毅不拔、耐霜雪之性,而這種松性的形成豈不又是備受苦難壓抑的結(jié)果?這是最深層也是最重要的“意”。(“貯”,是指冰雪化為寒冰又化為雪水,被古松承受、消納。)如此,不僅從時(shí)空上見(jiàn)出“古”來(lái),而且在遭際和品格上一入手就點(diǎn)染透了。“燒節(jié)為煙,團(tuán)枝作麈”從很“雅”的角度寫(xiě)古松的受摧殘凌辱。松枝可以燒而為煙墨,是文房四寶中墨的正宗原料,又可作為文人雅士達(dá)官貴人手中拂塵之麈。詞人不從烤灼古松或折枝攀條角度說(shuō)去,而是從可以把松的枝條化為清玩之物這方面寫(xiě)來(lái),巧思多韻,沉郁內(nèi)潛,是很奇妙的。如果再暢開(kāi)想去,“燒”也可以是雷擊電劈之天災(zāi),也可以是戰(zhàn)火烽起的人禍,與“團(tuán)”一樣是人為的支解戕害。古松就是這樣地在“滄桑”中閱盡人間世態(tài)。
“對(duì)伊渾不記,金元風(fēng)雨”則是隱含贊佩意,贊佩的是它超脫于時(shí)空,在風(fēng)雨凌虐和變故中凜然自立,冷眼閱世的品性。金、元皆曾建都于北京,接下來(lái)是明、是“國(guó)朝”(清)相繼立都在此。詞人說(shuō)“渾不記金元”,當(dāng)然也是為繞過(guò)清初最敏感的明清易代的興亡之感。“渾不記”云云,又是說(shuō)王朝先后更替,都成為煙云過(guò)眼,只有自持品節(jié)、力葆真性情的古松才能依然故我,永存于世上。請(qǐng)注意,這“渾不記”是在“滄桑幾經(jīng)度”和“蒼然如許”之間。所以此中“存”與“亡”,生命永駐與匆匆過(guò)客之間的特定認(rèn)識(shí)是十分清晰的。
他所贊肯的原是一種精神,是“神”而不是“形”,這樣,接著在“渾不記”之后,詞人著意表現(xiàn)一種意念:冷眼閱世并非無(wú)動(dòng)于衷的消極枯寂;備受滄桑之苦后也不是從此要逃離人間而去。“聽(tīng)濤聲、鱗髯夜怒”就是“渾不記,金元風(fēng)雨”的古松的內(nèi)心活動(dòng)。鱗髯,指松形如虬,枝節(jié)四張垂拂如龍之須髯,此處以局部指代整體,喻松。風(fēng)過(guò)松濤陣陣似是“夜怒”之聲。怒,為何而怒?怒對(duì)誰(shuí)吼?詞人未點(diǎn)明,讓讀者去辨其意、補(bǔ)其情。它或許是怒種種折騰,或許怒“滄桑”多風(fēng)雨,或許怒人間混濁……。怒,是一種執(zhí)著于世的態(tài)度,如果真的四大皆空、勘破一切了,就不會(huì)怒。嗔,原是佛門(mén)一戒么。所以,古松夜吼,足見(jiàn)它并不厭世,不會(huì)離世。“未須愁”句就是說(shuō)它不會(huì)枯萎成木化石,不會(huì)真的化為蒼龍破空吟飛而去。這也就從過(guò)去了的“古”到生生不滅之“今”的時(shí)空延伸上,寫(xiě)出了慈仁寺古松的頑強(qiáng)挺拔的堅(jiān)毅精神。
如果說(shuō)上片從時(shí)空背景上揭示古松人格化特點(diǎn),那末下片就更多地溶入詞人自身的感慨,將一瓣甘嘗冷遇、操守自持的耿介、清高、凄清的心態(tài)托了出來(lái)。
按詞牌的句韻,“無(wú)據(jù)”是二字句曳頭,押韻,但從語(yǔ)意而言應(yīng)與下句貫連一氣。其意是多變難定,難以為持久依據(jù)。是什么情事“無(wú)據(jù)”呢?是榮華顯貴,“王孫草盡,賢士臺(tái)荒,大夫封處”句即統(tǒng)屬“無(wú)據(jù)”的事實(shí)。只需了解“大夫封處”是指秦始皇封泰山松為“五大夫”一典,別的不必?zé)┈嵰C。以慈仁古松與“五大夫”松相比,前者猶如一介寒士,后者乃誥封顯爵的清貴。但是,真如當(dāng)年王孫公子們冶游之所的奇葩異卉或圣賢名流高筑的云臺(tái)畫(huà)象之閣一樣,一切不都在時(shí)光的大浪淘沙沖刷下日趨荒寒頹敗了么?此處詞人表述的是不趨勢(shì)不附炎的意向,與世俗時(shí)人的心理相比,“衣冠太古”當(dāng)然不合時(shí)宜,也必定不會(huì)媚世。那么,“青磷夜、赤虬語(yǔ)”,在磷火閃爍的夜半,獨(dú)自低語(yǔ)朗吟也可,相伴的無(wú)非一樣的是“一篝佛火”,以及青燈冷熒、夜半梵唄的魚(yú)鼓聲沸而已。這種境界,對(duì)曾經(jīng)被封禪而現(xiàn)今也已冷落的“大夫松”和慈仁古松難道有什么差別,難道不都是屈身寺廟之側(cè)、佛火之旁嗎?而從某種角度講,倒還是慈仁寺松年年“送客長(zhǎng)亭”,面對(duì)一批一批失意落魄的出都城者,在“黯然魂銷(xiāo)”(語(yǔ)出江淹《別賦》)中更多一點(diǎn)人情味呢!結(jié)末推廣開(kāi)去,又回歸本題“慈仁寺松”上來(lái),不支離不游移,收束得很貼切詠物之旨。
不憚冷遇,不羨炎勢(shì),顯然是松這一對(duì)象的人格化,是“我”契入“物”的深化。物我相融,化合為一體而又自然不生硬,是此詞表現(xiàn)手法上的成功處。
上一篇:《張爾田·玉漏遲》原文賞析
下一篇:《陳澧·甘州》原文賞析