《夏完淳·燭影搖紅》原文賞析
辜負(fù)天工,九重自有春如海。佳期一夢斷人腸,靜倚銀釭待。隔浦紅蘭堪采。上扁舟、 傷心欸乃。梨花帶雨,柳絮迎風(fēng),一番愁債。
回首當(dāng)年,綺樓畫閣生光彩。朝彈瑤瑟夜銀箏,歌舞人瀟灑。一自市朝更改。暗銷魂,繁華難再。金釵十二,珠履三千,凄涼千載。
夏完淳是一位滿腔熱血的少年奇男子,雄放豪邁,英氣逼人,沈德潛稱他“十五從軍,十七授命,生為才人,死為鬼雄” (《明詩別裁集》)。其詩格“高古罕匹”,然而其詞卻殊不相類,寫閨情離意,春愁秋怨,極為纏綿凄艷,婉美悱惻。
此闋作于陪都南京陷落之后,上闋是懷伊人而愁春,下闋是撫往昔而傷今,通過詠男女情事來寄托家國之悲。詞以發(fā)議論啟篇,議論從眼前春色生起: 爛漫的春光浩深如海,主人公目睹春景卻心生感慨: “辜負(fù)天工,九重自有春如海。”“天工”,一作“天公”,謂造物者。“自”字寓有深意,謂九重天上自有浩蕩春光,不受世事影響,不管人物情緒,總是按節(jié)氣準(zhǔn)時(shí)降臨。二句似歉似憾,似贊似怨,不自知之際已流露苦悶之意,身世之傷。主人公為什么“辜負(fù)天工”呢?原來她在傷懷前事,癡待伊人,故無心賞春,獨(dú)鎖閨房。“佳期一夢”點(diǎn)明此乃男女情事,秦觀《鵲橋仙·七夕》詞有“柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路”。此用少游詞意,寫女子追念如夢似幻的前歡,細(xì)思眼下的孤獨(dú)凄涼,柔腸寸斷,幾不能堪。然而傷心無益, 只好“靜倚銀釭待”。“待”,是說她在等人; 疑有前約,所以癡心等待。“靜”字從側(cè)面襯寫女子在等待過程中,感情漸趨平伏的神態(tài)。這里,“銀釭”這一富有暗示性的小道具,對感情的轉(zhuǎn)化、環(huán)境氣氛的調(diào)節(jié), 頗起作用。“銀釭”即銀燈,它是閨房的器物,光潔明凈,精工富麗,暗示出主人公的身份和室內(nèi)布置的精心潔凈。 撫銀釭而懷前歡,倚銀釭而戀伊人, 又暗中渲染了傷心過后,女子內(nèi)中悄悄生浮的柔情蜜意; 銀釭入夜燃明, 它還暗示了時(shí)間的推移。接下三句乘舟采蘭花,聞棹歌而傷心,說明伊人沒能赴約。“紅蘭”,一本作“紅蓮”,都是男女信物。渡江采蘭,檃括古詩采花懷遠(yuǎn)人之意: “涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。采之欲遺誰?所思在遠(yuǎn)道。”“紅蘭堪采”,又含美人遲暮,青春虛度之情。“蘭至秋,色紅也。” (《文選》李周翰注)江淹《別賦》云:“見紅蘭之受露,望青楸之離霜。巡層楹而空掩,撫錦幕而虛涼。知離夢之踟躅,意別魂之飛揚(yáng)。”詞融入兩重詠意,但藏去后截話語,只說對岸的蘭花盡開怒放,已可以采摘。欲語又止,含蓄而動(dòng)情。伊人不來,花老人衰,路遠(yuǎn)莫致等種種復(fù)雜心事,全借登上扁舟欲去采蘭,猛聞得一聲漁歌而心傷如摧、涕淚雨下的鏡頭呈現(xiàn)出來。“欸乃”,棹歌聲,用柳宗元《漁翁》詩“煙消日出人不見,欸乃一聲山水綠”中詞語。前結(jié)三句從室內(nèi)寫到室外,從入夜寫至次日,感情掀起第二個(gè)軒然大波,較之前面更為強(qiáng)烈。伊人不來的意外,給女主人公精神上造成了極大的痛苦,她終日孑然佇立,滿腔悵惘。茫然四望,觸目成愁:帶著雨痕的潔白梨花,幻化成了 “玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨” (白居易《長恨歌》) 的啼淚美人,漫天飛舞的蒙蒙柳絮,倏變?yōu)椤皦綦S風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被,鶯呼起” (蘇軾《水龍吟·楊花》)的苦命女郎,由此攪生“一川煙草,滿城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨” (賀鑄《橫塘路》)似的無盡愁緒,勾萌一懷落寞。傷心人別有懷抱,滿眼的美好春色,都成了喚討愁債的媒介,無可奈何之至。景因人異,愁緣情起。
上闋內(nèi)容側(cè)重于寫景,感情是藉景語透露的,下闋則側(cè)重于直抒人事感慨。“回首”四句,由眼前春色折溯入當(dāng)年舊事的回憶。“綺樓畫閣”是今日女子居所,也是當(dāng)年歡會之地。當(dāng)年的重樓小閣,光彩逼人,散溢出喜氣洋洋的歡樂氣氛,閣中人相伴相守,歡度過一個(gè)又一個(gè)良宵美辰:朝彈瑤瑟,夜彈銀箏,輕歌曼舞,說不出的瀟灑風(fēng)流。這是愛情往事的特寫,也不妨看作舊日南都太平繁華的一般寫照。“一自市朝更改。暗銷魂,繁華難再。”語氣一變,舊夢驚破,跌入現(xiàn)實(shí)深淵。滿目繁華,轉(zhuǎn)瞬化作子虛烏有,使人意奪神駭,心折骨驚。“市朝更改”,一作“變遷陵谷”,意同,指朝代更易。順治二年(1645)清兵大舉南下,屠揚(yáng)州,陷南京,弘光小朝廷迅速覆滅。“繁華難再”即指此而言。與“回首”四句氣氛形成鮮明對比。對上闋“伊人不來”而言,又是個(gè)正面答案,數(shù)語道破時(shí)代背景,全篇詠意寄托遂和盤托出。山河陸沉,兵荒馬亂,生靈涂炭,白骨橫野,伊人或亡或走,團(tuán)圓難再,相聚無望,無怪乎一開篇就如此凄凄惶惶,傷心斷腸。“亡國之音哀以思”,盛世不再的時(shí)代悲哀滲浸出字面,沉重痛苦,直刺人心。女子撫昔思今,恍如隔世,展望前程,哀傷欲絕。從此后,當(dāng)是“金釵十二,珠履三千,凄涼千載”,留下只是無窮無盡的亡國遺恨。金釵十二,珠履三千,皆指代舊日繁華富貴。金釵本指髻插金釵的歌妓,語出《談苑》:“牛僧儒自夸服金石千斤甚得力,而歌舞之妓頗多。(白)樂天戲贈(zèng)云: ‘鐘乳三千兩,金釵十二行。’”珠履本指腳穿嵌珍珠的鞋子的門客,語出《史記·春申君列傳》: “春申君客三千人,其上客皆躡珠履。”詞把“金釵十二,珠履三千”與“凄涼千載” 相對并舉,結(jié)束全篇,意謂舊日繁華眨眼全成了隔世云煙,從此后,只剩下千古的憾恨,時(shí)時(shí)吞噬亡臣遺民之心。國事如此,個(gè)別男女情愛的結(jié)局自不待明言。這就由個(gè)人的哀傷一躍而推廣至?xí)r代的悲劇,國家的苦難,大大加深了作品的社會意義,詞的意境擴(kuò)大,蘊(yùn)旨變得豐厚深廣,頓有易水悲歌之悠長余韻。令人讀之,不禁與詞人一起流下“無限山河淚” (夏完淳《別云間》 )。
上一篇:《王夫之·燭影搖紅》原文賞析
下一篇:《顧春·燭影搖紅》原文賞析