詩(shī)詞·散曲《山石》原文與翻譯、賞析
[唐] 韓 愈
山石犖確行徑微②,黃昏到寺蝙蝠飛。
升堂坐階新雨足,芭蕉葉大支子肥③。
僧言古壁佛畫(huà)好,以火來(lái)照所見(jiàn)稀④。
鋪床拂席置羹飯⑤,粗糲亦足飽我饑⑥。
夜深靜臥百蟲(chóng)絕⑦,清月出嶺光入扉⑧。
天明獨(dú)去無(wú)道路,出入高下窮煙霏⑨。
山紅澗碧紛爛漫⑩,時(shí)見(jiàn)松櫪皆十圍(11)。
當(dāng)流赤足踏澗石(12),水聲激激風(fēng)吹衣。
人生如此自可樂(lè),豈必局束為人鞿(13)?
嗟哉吾黨二三子(14),安得至老不更歸!(15)
〔注釋〕
①本篇選自韓愈《韓昌黎集》。②犖(luo落)確,大石不平的樣子。行徑微,路面狹窄。③支子,即梔子,常綠灌木,指它的果實(shí)。④稀,稀有。所見(jiàn)稀,很少看到的好畫(huà)。⑤置羹(geng庚)飯,擺飯菜。羹,本指肉菜湯,這里泛指菜。⑥粗糲(li力),指簡(jiǎn)單的飯食。糲,糙米。⑦百蟲(chóng)絕,各種蟲(chóng)子都沒(méi)有了叫聲。⑧扉(fei非),門(mén)。⑨出入高下,時(shí)高時(shí)下。窮,盡,這里是走遍的意思。煙霏,山中云氣。⑩紛,盛大。爛漫,光彩奪目的樣子。(11)櫪(li力),同“櫟”,落葉喬木。圍,兩臂合抱為一圍。(12)當(dāng)流,水流之中。(13)局束,拘束,不自由。為人鞿(ji 雞),被人控制。鞿,牲口嚼子,這里作動(dòng)詞用,控制的意思。(14)嗟哉,感嘆聲。吾黨二三子,與我志同道合的幾個(gè)朋友。(15)不更歸,“更不歸”的倒文。
〔分析〕
這首七言古詩(shī),據(jù)清方世舉注,以為作于貞元十七年(公元801年)七月,當(dāng)時(shí)詩(shī)人因與徐州節(jié)度使張建封意見(jiàn)不合,離開(kāi)其幕府而閑居洛陽(yáng),曾與韓門(mén)弟子李景興、侯喜等同游洛北惠林寺,詩(shī)為紀(jì)游而作。詩(shī)取開(kāi)篇二字為題,與《詩(shī)經(jīng)》體例相似,并非專(zhuān)詠山石。實(shí)際上,詩(shī)人融匯了散文藝術(shù)技法于詩(shī)中。它以時(shí)間為序,逐層鋪寫(xiě)。即目敘事,狀物如在目前;寓情于景,抒情淡而有味;是古代紀(jì)游詩(shī)中的佳作。全詩(shī)十聯(lián)二十句,共分五個(gè)自然段。開(kāi)篇一、二聯(lián)是第一段,寫(xiě)入山到寺的新鮮感受,為末聯(lián)的抒發(fā)感慨埋伏筆作鋪墊。第三、四聯(lián)為第二段,寫(xiě)山僧熱情招待,連夜參觀壁畫(huà),點(diǎn)明因人情之美而帶出濃厚游興,以引出下面晝、夜見(jiàn)聞的主體段。“夜深靜臥”二句是第三段,寫(xiě)夜觀月色,靜聽(tīng)蟲(chóng)鳴的樂(lè)趣。“天明獨(dú)去”以下六句是第四段,儼然是一幅朝霧山行圖:煙霧彌漫濕人衣,遮沒(méi)路徑步無(wú)依,但游人仍然摸索而行,說(shuō)明自然美對(duì)人的魅力:山紅澗碧,色采爛漫,古木參天,蔚為壯觀,水聲激激,慰撫心弦,生動(dòng)地把人情融化在自然美景之中,令人陶醉忘返。最后四句,是抒發(fā)感情、慨然作結(jié)的一段,可說(shuō)是篇末點(diǎn)題。作者以山中漫游所感受到的自然美及人情美,來(lái)和混濁世俗社會(huì)作鮮明對(duì)比,明顯厭惡寄人籬下、受人驅(qū)役的幕僚生活。山石之樂(lè)寄寓了深沉的人生慨嘆,暗中抨擊了“局束”人性的黑暗社會(huì),同時(shí)又表現(xiàn)了作者那追求個(gè)性的倔強(qiáng)性格,和向往自由的崇高精神境界。
這首詩(shī)具有獨(dú)特的藝術(shù)個(gè)性。首先,它是以文為詩(shī)的藝術(shù)典范,開(kāi)拓了詩(shī)歌散文化的傾向。整首詩(shī)以“單行”散文句式,連綿而下,一氣呵成,筆力勁健,氣勢(shì)酣暢,而又辭幽意奇,詩(shī)意盎然,自成雄偉格局。它一變六朝謝靈運(yùn)輩山水詩(shī)的模山范水、刻意雕琢,即目直書(shū)而精采紛呈,猶如畫(huà)家之有荊、關(guān),氣象自是不同。因此清方東樹(shù)贊為大手筆,以為“雖是順敘,卻一句一樣境界,如展畫(huà)圖,觸目通層在眼,何等筆力! ……從昨日追敘,夾敘夾寫(xiě),情景如見(jiàn),句法高古。只是一篇游記,而敘寫(xiě)簡(jiǎn)妙,猶是古文手筆。”(《昭昧詹言》)其次,運(yùn)散文筆法以入詩(shī)紀(jì)游,容易變成流水賬。但韓愈則采用了藝術(shù)典型化手法,擷取最具代表性的精采畫(huà)面加以表現(xiàn),因而形象生動(dòng),意義含蓄。如到寺即景,一路所見(jiàn)甚多,但以“山石犖確行徑微”開(kāi)篇,形容山路的險(xiǎn)峻狹隘,這猶如電影中的空鏡頭,雖有景物而不見(jiàn)人,但細(xì)加咀嚼,則可感受到詩(shī)人那知難而進(jìn)、勇于攀登的精神。又如記時(shí)間,有“黃昏到寺蝙蝠飛”句,只選取蝙蝠亂飛這一特殊場(chǎng)面,來(lái)概括黃昏山寺的幽暗與僻靜,把不可見(jiàn)的抽象時(shí)間,化為意境深邃的清晰畫(huà)面。第三,聲色俱佳,濃淡相間,巧妙地把握了藝術(shù)節(jié)奏變化,生動(dòng)地創(chuàng)造了聽(tīng)覺(jué)或視覺(jué)形象,如“夜深靜臥百蟲(chóng)絕”,這是以靜寫(xiě)動(dòng),讀者似乎聽(tīng)到了夜深時(shí)百蟲(chóng)齊鳴的變奏曲。而對(duì)光線,詩(shī)人尤為敏感。黃昏幽暗,以火照畫(huà);月光如水,蕩滌心胸;朝霧彌漫,迷失路徑;旭日高升,山紅澗碧。把山中晝夜光線明暗,描繪得搖曳變化,多姿多采。汪佑南評(píng)云:“通體寫(xiě)景處多濃麗,即事寫(xiě)懷,以淡語(yǔ)出之。濃淡相間,純?nèi)巫匀唬撇唤?jīng)意,而實(shí)極經(jīng)意之作也。”(錢(qián)仲聯(lián)《韓昌黎詩(shī)系年集釋》)第四,語(yǔ)言流暢如畫(huà),用字生動(dòng)凝煉,讀來(lái)朗朗上口,通篇不見(jiàn)僻典。第五,雖是散文化地以時(shí)序展開(kāi),但自有呼應(yīng)關(guān)照,因而散而不亂,自然隨意中透出精神來(lái)。如“粗糲亦足飽我饑”句,為最后“人生如此自可樂(lè)”一段的感慨埋筆張目,呼應(yīng)順理成章。總之,《山石》詩(shī)發(fā)出了熠熠的藝術(shù)光采,為歷代詩(shī)人所嘆服。如蘇軾時(shí)而吟誦,時(shí)而步韻,慨然知其所樂(lè)。元好問(wèn)《論詩(shī)絕句》云:“有情芍藥含春淚,無(wú)力薔薇臥晚枝。拈出退之《山石》句,始知渠是女郎詩(shī)。”元氏譏秦觀詩(shī)風(fēng)柔媚乏力,是否妥當(dāng),姑且勿論;但以《山石》作對(duì)比,熱情頌揚(yáng)韓詩(shī)的勁健和力度,則很貼切,于此可見(jiàn)其藝術(shù)魅力。
〔評(píng)說(shuō)〕
何焯《義門(mén)讀書(shū)記》:“直書(shū)即目,無(wú)意求工,而文自至,一變謝家模范之跡,如畫(huà)家之有荊、關(guān)也。”
汪森《韓柳詩(shī)選》:“句烹字煉而無(wú)雕琢之跡,緣其于淡中設(shè)色,樸處生姿耳。”
張文孫《唐賢清雅集》:“昌黎詩(shī)體古奧奇橫,自辟戶庭,此種清而厚、麗而逸,亦公獨(dú)得妙境,后惟山谷能學(xué)之,其筆力正相肖。”
方東樹(shù)《昭昧詹言》:“凡結(jié)句都要不從人間來(lái),乃為匪夷所思、奇險(xiǎn)不測(cè)。他人百思所不解,我卻如此結(jié),乃為我之詩(shī)。如韓《山石》是也。”“不事雕琢,自見(jiàn)精彩,真大家手筆。許多層事,只起四語(yǔ)了之。雖是順敘,卻一句一樣境界,如展畫(huà)圖,觸目通層在眼,何等筆力。五句、六句又一畫(huà),十句又一畫(huà)。‘天明’六句,共一幅早行圖畫(huà)。收入之義,從昨日追敘,夾敘夾寫(xiě),情景如見(jiàn),句法高古。只是一篇游記,而敘寫(xiě)簡(jiǎn)妙,猶是古文手筆。他人數(shù)語(yǔ)方能明者,此須一句即全現(xiàn)出,而句法復(fù)如有余地,此為筆力。”
上一篇:詩(shī)詞·散曲《山中問(wèn)答》原文與翻譯、賞析
下一篇:詩(shī)詞·散曲《山鬼》原文與翻譯、賞析