謝脁詩(shī)《之宣城郡出新林浦向板橋》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
江路西南永,歸流東北鶩。天際識(shí)歸舟,云中辨江樹。旅思倦搖搖,孤游昔已屢。既歡懷祿情,復(fù)協(xié)滄州趣。囂塵自茲隔,賞心于此遇。雖無玄豹姿,終隱南山霧。
謝朓出任宣城太守是他一生中創(chuàng)作的豐收時(shí)期。這一期間他寫下了許多山水詩(shī),這些詩(shī)中注入了詩(shī)人游宦生活的實(shí)際感受,而且運(yùn)用了永明聲律和駢化修辭,境界高遠(yuǎn)而情趣蕭然,從而將山水詩(shī)發(fā)展到了一個(gè)新階段。本詩(shī)即作于建武二年(495)夏謝朓離京赴宣城途中。當(dāng)時(shí)南齊的政局正處于動(dòng)蕩之中。齊明帝蕭鸞在篡位前后,不惜用殘酷的殺戮手段排除異己。公元494年,繼齊帝位的太孫蕭昭業(yè)和新安王蕭昭王先后被害,另一輔政大臣竟陵王蕭子良憂怖而死,其余如隨郡王蕭子隆等也被一一誅滅,史稱“建武以來,高、武王侯居常震怖,朝不保夕”。謝朓原曾從竟陵王游,為“竟陵八友”之一,后任隨王府文學(xué),深得蕭子隆的賞愛; 返京后又調(diào)任新安王中軍記室。這些仕宦經(jīng)歷使他在當(dāng)時(shí)的政治風(fēng)波中充滿了危險(xiǎn),隨時(shí)都可能被株連罹殃。詩(shī)人因此萌生了遠(yuǎn)禍避害的隱遁之想,企羨于投入大自然的懷抱。
謝朓這次赴任的路線是沿江溯流而上。詩(shī)的首二句即以江流形勢(shì)點(diǎn)明位置?!敖贰泵餮运?,著一“永”字可見旅途之漫長(zhǎng)。寫“歸路”而著一“鶩”字,可見水勢(shì)湍急洶涌。悠長(zhǎng)的水上行旅本來就寂寞難熬,更何況風(fēng)高浪險(xiǎn),逆水行舟! 詩(shī)人于不露聲色之間已借選詞使字將此番旅況輕輕托出。緊接著的“天際識(shí)歸舟,云中辨江樹”一聯(lián),是歷來被傳誦的名句。詩(shī)人寫江上所見,但從空際著筆,在若有若無、若隱若現(xiàn)之間表現(xiàn)出一派沖融縹緲的氣韻。“天際”意謂騁目遠(yuǎn)眺,直至天水相連之處,所謂“遙天與水色交光”,不僅寫出了空間的深度,而且把江流的浩緲無涯一并寫出。在此空闊綿渺的畫面中又有浮云滅沒其間,變幻靈動(dòng),使之精神逸出。正如湯貽汾《畫筌析覽》所說的“遠(yuǎn)欲其平,當(dāng)與煙平之”,儼然一幅平遠(yuǎn)山水圖。但詩(shī)人又不是一味只求虛空,而是在恢宏疏朗的氛圍中略加細(xì)景點(diǎn)綴,“歸舟”、“江樹”雖是江上的尋常景物,但在這里卻有以小襯大、以實(shí)間虛的妙用,不僅增加了畫面的層次感,而且一如畫中的眉目,為全景平添了瀟灑寧?kù)o的風(fēng)致。詩(shī)和畫一樣,如果太密太實(shí),充天塞地,沒有想象的余地,易顯得粘著板滯,缺乏韻味; 而過疏過虛,又不免流于空漠和單調(diào)。這首詩(shī)能將虛景和實(shí)景加以恰當(dāng)?shù)慕M合,因而著墨不多而神情畢現(xiàn)。明代的王夫之認(rèn)為這兩句詩(shī)不僅景語(yǔ),也有人物在,讀來“隱然一含情凝眺之人,呼之欲出”(《古詩(shī)評(píng)選》),這從“識(shí)”字“辨”字自不難想見??諠鞯h(yuǎn)的景觀透露出主人公蕭散沖逸的情趣,舒展的畫面乃和人物朗暢的襟懷互相呼應(yīng)。當(dāng)詩(shī)人從沉重壓抑、令人窒息的官場(chǎng)走向自然的懷抱時(shí),他不期然而然地獲得了一種解放感。于是,自然山水乃化作胸中丘壑而流諸筆端。所謂“情往似贈(zèng),興來如答”,說的正是這種為物色傳神的境界。六朝時(shí)一般的寫景詩(shī)還停留在追求形似的階段,謝朓的一些詩(shī)章卻時(shí)有傳神之筆,從而為山水詩(shī)開拓出新境界。即以這兩句而言,就對(duì)唐人不無啟發(fā)。如孟浩然的詩(shī)句“天邊樹若霽”、“野曠天低樹”、王維的“塞闊山河凈,天長(zhǎng)云樹微”、“江流天地外,山色有無中”、“山下孤煙遠(yuǎn)村,天邊獨(dú)樹高原”等等,意境上顯然和謝詩(shī)一脈相承。
詩(shī)的后八句轉(zhuǎn)入抒懷?!奥盟肌币韵滤木?,從“孤游”聯(lián)想追述平生的志趣; “囂塵”以下四句,則從“此行”的喜悅中表露出新的人生態(tài)度?!奥盟肌焙汀肮掠巍眱删浠ノ?,是一事從兩面說。詩(shī)人回憶往日曾獨(dú)自有過數(shù)次的遠(yuǎn)行,既是在為仕途而碌碌奔波,途中也不無游賞自然的樂趣。就前者言,風(fēng)波行旅,備嘗顛沛流離之苦,早已使人感到深深的厭倦。“搖搖”詞出 《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·黍離》“行邁靡靡,中心搖搖”,又見《戰(zhàn)國(guó)策·楚策》: “心搖搖如懸旌”,意指心情的恍惚不安。這里說的倦于行旅,其實(shí)何嘗不是倦于仕途的流露?就后者言,出游中猶得晤對(duì)自然,享受到幽隱之趣,又好像是一種安慰和補(bǔ)償。因此,“孤游昔己屢”中的“游”字,乃兼有仕途之游和山水之游的兩重含義,也即“懷祿情”和“滄州趣”交織于一身。然則和光同塵的生活方式并不妨礙精神上作出某種合乎本心的選擇。把“囂塵”和“賞心”加以對(duì)舉,表明詩(shī)人經(jīng)歷了一番世事后感情上更遠(yuǎn)離了充滿紛爭(zhēng)傾軋的官場(chǎng)而投向了自然。詩(shī)末的“豹隱南山”之想,透露了詩(shī)人把宣城之行只是視為政治上遠(yuǎn)禍避害的逋逃藪。這一感情變化卻玉成了詩(shī)人,使他以后的山水詩(shī)創(chuàng)作更趨于豐富和成熟。這在文學(xué)史上未嘗不是幸事。
這首詩(shī)在構(gòu)思上獨(dú)具匠心。詩(shī)的寫景和抒懷兩部分,在組織方式上頗為一致,都由一點(diǎn)朝相反的兩個(gè)方向展開。頭四句寫江景,視野的呈露并不限于一個(gè)方向,一、四兩句以“江”字遙相呼應(yīng),二、三兩句以“歸”字緊相承接,畫面是在前后顧盼之間展開的。后八句寫思緒,亦以此時(shí)此地為關(guān)捩,將既往之思和啟后之想綰連在一起。第六句的“孤游”和末句的“終隱”,時(shí)間上有過去和將來之分,第九、十兩句的“囂塵”和“賞心”也顯然有既往和開來之別。詩(shī)人似乎是有意在“迎來”和“送往”之間尋找契合點(diǎn)的。清代的陳祚明曾以“法密旨工”評(píng)謝朓詩(shī),于此也可見一斑。
上一篇:散文·馬中錫文《中山狼傳》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:戲曲·孔尚任傳奇《余韻》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞