詞·辛棄疾詞《西江月》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
夜行黃沙道中
明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點(diǎn)雨山前。舊時茅店社林邊,路轉(zhuǎn)溪橋忽見。
這三首都是以農(nóng)村生活為題材的小詞,所以在此合在一起賞析。詞繼承了蘇軾《浣溪沙·徐門石潭謝雨道上作五首》的優(yōu)良傳統(tǒng),同時又有所發(fā)展,蘇軾只是偶到農(nóng)村,體會較為膚淺,辛棄疾則在農(nóng)村中連續(xù)生活了近二十年,同農(nóng)民接觸的機(jī)會要多得多。因此,他們所寫生活以農(nóng)村生活為題材的作品,在深度和廣度上便自然有所區(qū)別,有所軒輊。
《清平樂》寫村居所見一片和平景象。寫景只是捎帶一過,未作點(diǎn)染。重點(diǎn)是寫一戶農(nóng)家的所有成員: 老夫婦倆醉后操著吳儂軟語在親熱地交談,兩個大一點(diǎn)的男孩在忙著各自的活計,而頑皮的小兒子卻在溪邊臥剝蓮蓬,吃得津津有味。筆法清新自然,毫無斧鑿痕跡,風(fēng)格和內(nèi)容配合得十分和諧。下片大兒、中兒、小兒排比描述,在形式上模擬漢樂府《相逢行》:“大婦織繡羅,中婦織流黃,小婦無所為,挾瑟上高堂。”帶有民歌特色。詞中雖然只有“最喜”這個表達(dá)感情的詞兒,實則作者的感情已在全詞的客觀描述中自然流露出來了。
《西江月》也是用白描手法描寫夜行黃沙道中所見所聞的農(nóng)村和平景象。作者選擇了夏夜山鄉(xiāng)的典型景物,將動景與靜景、聲音與色彩、天上與地下巧妙地、和諧地組織在一連串類似電影蒙太奇的鏡頭之中,一一現(xiàn)在讀者的眼前。又以“明月”兩句和“七八”兩句的對仗句式稍加點(diǎn)染,宛如在疏淡的水墨畫中偶然著以一二濃筆,更覺淡而不枯,錯落有致。
《鷓鴣天》同樣是一首謳歌農(nóng)村美好景象的小令。上片著重描述與農(nóng)桑有密切關(guān)系的景物——桑樹已經(jīng)冒出嫩芽,蠶種已經(jīng)生出幼蟲,黃犢正在平崗上吃著細(xì)嫩的青草……這一切意味著春天已經(jīng)來臨,耕田、養(yǎng)蠶的農(nóng)活又要開始了。下片繼續(xù)描寫農(nóng)村春日如畫的美景,而以“城中”和“溪頭”兩種截然不同景象的描述作結(jié),表達(dá)了作者熱愛鄉(xiāng)野生活、厭棄城市繁華的情趣。詞中除“平崗”兩句對仗稍作雕刻外,其余部分純用白描手法,而作者的感情也就自然寓托其中。這也可以說是三首詞的一個共同特點(diǎn)。
上一篇:王昌齡詩《西宮春怨》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:樂府民歌《西洲曲》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞