王維《送元二使安西》原文|注釋|賞析
渭城朝雨浥輕塵②,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人③。
·注 釋
①此詩《樂府詩集》題作《渭城曲》。元二:王維的朋友,生平不詳。安西:安西都護府,治所在今新疆庫車附近。
②渭城:即咸陽故城,在長安西北渭水北岸。浥:沾濕。
③陽關(guān):今甘肅敦煌西南,是出塞要道,在玉門關(guān)以南。
·導(dǎo)讀入境
這是一首著名的送別詩,后來被譜成樂曲。又稱“陽關(guān)三疊”、“渭城曲”,并成為最為流行的歌曲。
渭城的早晨,下了一陣細雨。雨水剛剛潤濕了那滿地輕塵。餞別的驛館前面,楊柳被小雨沖刷得蔥蘢碧綠。在這一片新綠的映照下客舍也泛著青色。微風(fēng)徐來,修長婀娜的柳枝輕輕擺動像對離人示意。人情戀戀,楊柳依依。
餞行宴席還在繼續(xù),貯滿別情的酒已喝過多巡,殷勤惜別的話語已重復(fù)了多次。朋友馬上要走了,主人似尚有千言萬語,又無從表達,只好把惜別、企盼、叮嚀,祝愿凝聚成這樣一句勸酒辭:“再干了這一杯吧! 出了陽關(guān)可就再也見不到老朋友了……。”
·賞 析
這首送別詩寫的是一種最普遍的離別。雖無特殊背景,卻具深摯的惜別之情。寫離情別緒哀而不傷,基調(diào)明朗,體現(xiàn)了盛唐送別詩的特色。
首先是詩的寫景明朗清新。清晨雨后,驛路無塵,柳色新綠,客舍青青。客舍,送別之所;楊柳,離別之象征。這兩種景物常常與離愁別怨相伴。而今天卻因一場朝雨而顯現(xiàn)清新之貌。如此清新的環(huán)境,如此明快的色調(diào),自然淡化了離別之際那種黯然氣氛,同時還增添了幾分朝氣。
三、四句的勸酒表達惜別的情誼,意蘊十分豐富,深沉含蓄。友人西去陽關(guān),誠然是一種壯舉。但長途跋涉,旅途艱辛,孤獨寂寞,都是可以想見的。主人對元二寄予無限的關(guān)愛與體貼、希冀與慰勉,所以“勸君更盡一杯酒”,這不是一杯平常的酒,而是浸透了詩人全部深摯友情的濃郁的感情瓊漿。
全詩格調(diào)清新明朗,而又情真意切,詩情與畫意達到了完美的融合。
·思考題
根據(jù)本詩結(jié)合詩人的其他詩作簡述王維詩的藝術(shù)特色。
上一篇:王維《九月九日憶山東兄弟》原文|注釋|賞析
下一篇:李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文|注釋|賞析