高適詩《使青夷軍入居庸》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
匹馬行將久,征途去轉(zhuǎn)難。不知邊地別,只訝客衣單。溪冷泉聲苦,山空木葉干。莫言關(guān)塞極,云雪尚漫漫!
原詩共三首,此其第一。“青”,或作“清”。青夷軍,范陽節(jié)度使所統(tǒng)九軍之一,軍城在今河北懷來縣東。《新唐書·兵志》:“唐初兵之戍邊者大曰軍,小曰守捉、曰城、曰鎮(zhèn)。”居庸關(guān),位于居庸山中,形勢險(xiǎn)要,自來為長城重要關(guān)塞,在今北京市昌平縣。
天寶九年秋,高適于封丘尉任上奉命送兵至青夷軍,冬日方到。這三首詩為還歸途中進(jìn)入居庸關(guān)時(shí)所作。
首句意謂自封丘北上,歷時(shí)已久;其長途跋涉艱難辛苦之情狀自不難于言外得之。下句更逼進(jìn)一層: 征途尚遙,反而愈進(jìn)愈難,幾令人不堪。以下三聯(lián),全就此難字生發(fā)。頷聯(lián)寫塞上酷寒,出語婉曲有致: 原不曾料到邊地與內(nèi)地氣候迥異,只是愈來愈感到自己身上衣單,不足以抵御。雖無寒字,而寒意自濃。頸聯(lián)寫環(huán)顧四周,一片凄冷,滿目蕭條。“苦”字乃以我觀物所得,與其說是狀泉之聲,毋寧說是寫我之情。字里行間依舊有個(gè)寒字在。尾聯(lián)之“關(guān)塞”,即指居庸關(guān)。此關(guān)塞尚非極邊之地,已難堪至此;瞻望前方,陰云密布,飛雪滿空,茫無涯際,直寫寒之盛,其“難”又將何如! 言盡而意不盡,留下了耐人思索的悠長韻味。
胡應(yīng)麟曰:“達(dá)夫歌行、五言律,極有氣骨。”(《詩藪·內(nèi)編》卷五)此僅就大體言之,如此首即不以氣骨見長,亢爽自命,只是以自然坦易之語寫旅途艱苦之情。大家固然多有幾副筆墨,但本篇之所以如此,尚有其特殊原因。與此同時(shí)創(chuàng)作的《送兵到薊北》云:“積雪與天迥,屯軍連塞愁。誰知此行邁,不為覓封侯。”高適素欲立功塞上,此次行役只是送兵,而非從戎征戰(zhàn),故唯有失意悲嘆而已。
上一篇:詩歌·陳與義詩《傷春》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:詩歌·陸游詩《十一月四日風(fēng)雨大作》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞