柳宗元文《鈷鉧潭》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
得西山后八日,尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭。潭西二十五步,當(dāng)湍而浚者,為魚梁。梁之上有丘焉,生竹樹。其石之突怒偃蹇負(fù)土而出爭為奇狀者,殆不可數(shù)。其嵚然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山。
丘之小不能一畝,可以籠而有之。問其主,曰:“唐氏之棄地,貨而不售。”問其價(jià),曰:“止四百。”余憐而售之。李深源、元克已時(shí)同游,皆大喜,出自意外。 即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,云之浮,溪之流,鳥獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與目謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀,不匝旬而得異地者二,雖古好事之士,或未能至焉。
噫! 以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄠、杜,則貴游之士爭買者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農(nóng)夫漁父過而陋之,賈四百,連歲不能售。 而我與深源、克已獨(dú)喜得之,是其果有遭乎! 書于石,所以賀茲丘之遭也。
這是“永州八記”中的第三則。在這篇游記中,我們可以看到柳宗元在狀寫景點(diǎn)的全貌、內(nèi)涵和特征時(shí),很注重真實(shí)性和準(zhǔn)確性。 它一開始確切地描繪了鈷鉧潭的方位,在“山口西北道二百步”。再精確地寫了“潭西二十五步”,有個(gè)“魚梁”。魚梁之上有長著竹樹的小“丘”。爾后再用牛馬熊羆等形容潭邊怪石的形狀,目的也是較為確切地顯示景的特征。接著寫小丘的面積“不能一畝”。 這一切都是為了使讀者對(duì)鈷鉧潭西小丘有一個(gè)完整的準(zhǔn)確的感性認(rèn)識(shí),產(chǎn)生一種身臨其境的感受。在對(duì)小丘進(jìn)行一番粗勒勾劃后突然插入這么一個(gè)問題,它的主人是誰?原來是一個(gè)姓唐的人的棄地,曾作價(jià)待沽而未脫售,因此僅值四百而已,柳宗元買下了它。但文中卻用了一個(gè)極有感情的字來說明他買丘的原因,就是“憐”。“憐者”,惺惺惜惺惺也。小丘是棄地而價(jià)低,柳宗元是棄人而貶值,乃是同命相“憐”,借小丘之被棄而感嘆他本人的被貶,以棄地比遷客,這表明柳宗元買丘是對(duì)自身遭遇的一種自我安慰。但是,小丘的價(jià)值是無限的。作者立刻筆鋒一轉(zhuǎn),全力以赴寫小丘之美。那是一個(gè)何等幽美的勝景! 誠然,這勝景的發(fā)現(xiàn),也和前面寫到的“西山”的風(fēng)景之美以及后面寫的“小石潭”之美的發(fā)現(xiàn)一樣,是經(jīng)過了艱苦的勞動(dòng)的。“取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之”,才出現(xiàn)了一個(gè)勝景。小丘之美是以不同層次展示的:先寫靜——“嘉木立,美竹露,奇石顯”;再寫靜中有動(dòng)——“山之高,云之浮,溪之流,鳥獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技”;最后寫給人的心理感受:“悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀”,出現(xiàn)了心神與山水融為一體的境界,極寫小丘的審美價(jià)值。那“貨而不售”只值“四百”的小丘,何以能達(dá)到千金而愈不可得?原因是它終于遇到了能賞識(shí)它的知己,值得慶賀。言外之意是,作者自身的價(jià)值何時(shí)何人才能被他人賞識(shí)?所以,文章最后雖然是以喜的情致來結(jié)句“賀茲丘之遭也”,但留下的一片空白卻是被悲的懸念籠罩著:我們這位才能卓著的作者,何時(shí)才能東山再起施展他的雄才大略呢? 言近而旨遠(yuǎn),富有回味。
上一篇:詩歌·文天祥詩《金陵驛》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:李商隱詩《錦瑟》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞