詩歌·嚴復詩《古意》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
情重身難主,凄涼石季倫。明珠三百琲,空換墜樓人。
這首詩的題目,根據《瘉懋堂詩集》、《嚴幾道詩文抄》作《綠珠詞》,梁啟超《飲冰室詩話》里也引作《綠珠詞》,并說:“蓋哭林晚翠也。”林旭(1875—1898),字暾谷,號晚翠,福建侯官(今閩侯)人。1898年開展維新運動。9月,光緒帝授以四品卿銜軍機章京,參預新政。戊戌政變時被殺,為戊戌六君子之一。著有《晚翠軒詩集》。《古意》是借詠古事來吊林旭。
首聯“情重身難主,凄涼石季倫”,這是借綠珠來比林旭,借石崇來比光緒帝。《晉書·石崇傳》:“崇字季倫。……伐吳有功,封安陽鄉侯。……崇有妓曰綠珠,美而艷,善吹笛。孫秀使人求之。崇時在金谷別館,方登涼臺,臨清流,婦人侍側。使者以告,崇盡出其婢妾數十人以示之,皆蘊蘭麝,被羅彀,曰:‘任所擇。’使者曰:‘君侯服御,麗則麗矣,然本受命指索綠珠,不識孰是?’崇勃然曰:‘綠珠吾所愛,不可得也!’……秀怒,乃勸(趙王)倫誅崇。……遂矯詔收崇……崇正宴于樓上,介士到門,崇謂綠珠曰:‘我今為爾得罪。’綠珠泣曰:‘當效死于官前!’因自投于樓下而死。”這里指光緒帝授林旭四品卿銜軍機章京,參預新政。林旭感激光緒帝的重用,像綠珠感激石崇的深情,愿意此身為石崇而死。難以自主,即林旭此身為維新變法而死,難以自主。石崇被孫秀所殺,但光緒帝被幽禁于瀛臺,過著凄涼歲月,所以稱“凄涼石季倫”。
下聯“明珠三百琲,空換墜樓人。”“琲(bèi)”,珠十串為一琲。王嘉《拾遺記》:“(石)季倫嘗屑沉水香如塵末,布象床上。使所愛者踐之,無跡則賜真珠百琲。”石崇最愛綠珠,賜給她明珠三百琲。徒然換得她為自己墜樓而死。這里指光緒帝為維新變法重用林旭,徒然換得林旭為維新變法而死,表示對林旭深切哀悼的感情。
上一篇:李頎詩《古從軍行》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞
下一篇:散曲·王磐散曲《古調蟾宮》原文|注釋|譯文|翻譯|鑒賞