長(zhǎng)江大橋
1956年11月
大江波浪兼天涌,南北難逾萬古同。
而今建設(shè)開新面,鐵橋飛架似長(zhǎng)虹。
鐵橋飛架似長(zhǎng)虹,江北江南一軌通。
待看五洲通一軌,共慶寰球進(jìn)大同。
注釋:
長(zhǎng)江大橋——位于武漢市武昌區(qū)蛇山與漢陽區(qū)龜山之間的一座大橋,1955年動(dòng)工,1957年竣工,它是中國(guó)第一座跨越長(zhǎng)江的大橋。
兼——意為加倍,把兩份并在一起。
萬古——古人常用萬古表示長(zhǎng)久不衰。
寰球——地球。
大同——儒家的理想社會(huì)。《禮記·禮運(yùn)》:“大道之行也,天下為公。”在這個(gè)社會(huì)里,“老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),鰥、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng)。”“貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。”“是謂大同”。
賞析:
1956年6月,陳毅同志由西藏慰問返回北京不久,立即參與了中共中央第八次全國(guó)代表大會(huì)的準(zhǔn)備工作,隨后于7月參加中共上海市代表大會(huì),9月參加中國(guó)共產(chǎn)黨第八次全國(guó)代表大會(huì),加上他手上的各項(xiàng)具體工作,非常勞累。從當(dāng)年10月10日起,他馬不停蹄地陪同來訪的印尼總統(tǒng)蘇加諾由北京,經(jīng)沈陽,去杭州、廣州參觀訪問后,又直送至昆明,返回北京后,又遇到波蘭、匈牙利事件的發(fā)生,他日夜連軸地參加了中央的會(huì)議,身心異常疲憊。就在11月1日,陳毅同志在印尼大使的宴會(huì)上突然暈倒,最終不得不離崗休息。這首詩,就是陳毅同志赴廣州休養(yǎng)期間,途經(jīng)武漢時(shí)所寫。
首聯(lián)寫長(zhǎng)江上風(fēng)浪的兇險(xiǎn)。由于大江的阻隔,南北不通的歷史已經(jīng)很久了。“兼天涌”和“萬古同”,是詩人分別借用唐朝詩人杜甫《秋興八首·其一》中的詩句“江間波浪兼天涌,塞上風(fēng)云接地陰”和唐朝詩人白居易《七夕》中的詩句“煙霄微月澹長(zhǎng)空,銀漢秋期萬古同”來描繪長(zhǎng)江上的風(fēng)浪巨大,隔江相阻的悠久歷史。詩人以此感嘆古今之事,南北不可逾越的情景是多么相似啊。
頷聯(lián)是詩人對(duì)當(dāng)時(shí)建設(shè)場(chǎng)面的描寫。武漢長(zhǎng)江大橋于1955年動(dòng)工,1957年竣工,陳毅同志路過時(shí),正是1956年11月,大橋的雛形已經(jīng)建成。詩人用擬物的手法,將大橋喻為天空中的彩虹,臥在大江之上,顯得非常逼真和形象。詩人用“開新面”寓指長(zhǎng)江大橋建設(shè)場(chǎng)面的火熱;用“飛架”一詞象征大橋的橫跨;用“似長(zhǎng)虹”來比喻長(zhǎng)江大橋的雄峻,讓詩句充滿了靈氣和活力。1956年6月,毛澤東同志在武漢橫渡長(zhǎng)江時(shí),寫下《水調(diào)歌頭·游泳》一詞,詞的下闕也寫到了建設(shè)中的武漢長(zhǎng)江大橋:“一橋飛架南北,天塹變通途。”毛澤東用“天塹”,寓指千百年來長(zhǎng)江如同那巨大的壕溝不可逾越,用“變通途”來象征古今中外長(zhǎng)江第一橋的巨大作用,具有深遠(yuǎn)的歷史意義和現(xiàn)實(shí)意義。毛澤東同志的詞與陳毅同志的詩有異曲同工之妙。
頸聯(lián)和尾聯(lián)四句,是詩人對(duì)武漢長(zhǎng)江大橋建成后的展望與祝愿。詩人用“鐵橋飛架似長(zhǎng)虹”承上啟下,不僅轉(zhuǎn)承了頷聯(lián)的詩意,而且勾勒出大橋通車后的盛況,大江兩岸,真正成為了通途。詩人用“一軌通”寓指鐵軌,表示火車也能暢游大江南北了。詩人的筆鋒沒有就此停下,而是以一個(gè)革命家的戰(zhàn)略眼光,由眼前的大橋想到了全世界,他期待五大洲的各國(guó)人民也能通一座幸福之橋,來共同慶祝儒家所言的理想社會(huì)——“大同”。“大同”,即“老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),鰥、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng)”。詩人所指的社會(huì),當(dāng)然是共產(chǎn)黨人所言的“共產(chǎn)主義社會(huì)”的終極目標(biāo)了。詩人用“五洲”、“寰球”寓指生活在地球上的所有的人民大眾。
在這首詩里,詩人由物及情,由情抒懷,用“橋”來貫通全詩,由“難逾”到“飛架”,由“飛架”到“一軌通”,再到“五洲通一軌”,最后以“共慶寰球進(jìn)大同”作結(jié)。全詩一脈相承,氣貫長(zhǎng)虹。
上一篇:陳毅《過洪澤湖》詩詞賞析
下一篇:陳毅《長(zhǎng)江游泳》詩詞賞析