臨湖亭
【原文】
輕舸迎上客①,悠悠湖上來。當軒對尊酒②,四面芙蓉開。
【注釋】
①輕舸:快船;小船。
②軒:欄桿。尊酒:樽酒,杯酒。
【譯文】
輕快的小船迎接尊貴的客人,優哉游哉泛舟湖上。倚著欄桿相對飲酒,四面芙蓉花盛開。
【賞析】
這首詩描摹了主人與客人在湖中歡快飲酒的場景。比之《鹿柴》的一片幽寂禪機,此詩沒有多么深奧的意味。讀詩的人,往往期待詩歌有詩外之音,此詩卻只是簡白爽快。后世雖然對《鹿柴》評價很高,但作為山莊的主人,王維是不是把自己的山莊到處修得幽深寂靜,是不是希望把自己的住處,一座美麗而多姿的山莊,寫得處處冷僻呢?幽寂的住處雖然靜心,但能夠快意抒懷飲酒的亭子(臨湖亭),能夠賞心悅目的花園(木蘭柴),也是山莊主人所需要并且喜歡的。
附:《臨湖亭》(裴迪)
當軒彌滉漾,孤月正裴回。谷口猿聲發,風傳入戶來。
上一篇:王維《齊州送祖三》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:王維《臨高臺送黎拾遺》原文,注釋,譯文,賞析