南垞
【原文】
輕舟南垞去①,北垞淼難即②。隔浦望人家,遙遙不相識。
【注釋】
①垞(chá):小丘。
②淼:同“渺”,渺茫。即:到。
【譯文】
輕舟向南邊的小丘劃去,北邊的小丘已處于渺茫之中難以到達。隔著水面遠望對面的人家,路途遙遠并不認識他們。
【賞析】
此詩描寫水邊的小丘,以突出水域之闊為詩意核心。詩人首先定位自己的行跡,描寫自己乘船往南,對水北岸產生遙遙不可及的距離感以及渺茫的視覺印象,來突出水域之闊。三、四兩句以不認識對岸的人家,進一步強調南北兩岸路途遙遠,同時寫出南岸的主人懶于世故,連對岸之人也不打聽、不結交。
附:《南垞》(裴迪)
孤舟信一泊,南垞湖水岸。落日下崦嵫,清波殊淼漫。
上一篇:王維《偶然作六首(選三)》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:王維《孟城坳》原文,注釋,譯文,賞析