亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

莎士比亞十四行詩(shī)《五八》賞析|原文|譯解

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2022-04-20 11:24:26

五八

造我做你的奴隸的神,禁止我

在我的思想中限制你享樂(lè)的光陰,

禁止我要求你算清花費(fèi)的時(shí)刻,

是臣仆,我只能伺候你的閑情!

啊,讓我忍受(在你的吩咐下)

囚人的孤獨(dú),讓你逍遙自在,

我忍受慣了,你對(duì)我一聲聲責(zé)罵,

我也容忍,不抱怨你把我傷害。

你愛(ài)上哪兒就上哪兒:你的特權(quán)

大到允許你隨意支配光陰;

你愛(ài)干什么就干什么,你也完全

有權(quán)赦免你自己干下的罪行。

即使是蹲地獄,我也不得不等待;

并且不怪你享樂(lè),無(wú)論好歹。

譯解

詩(shī)人稱(chēng)自己是他愛(ài)友的奴隸。他愛(ài)友是“君王”(見(jiàn)第57首第5行),自私,殘忍,但詩(shī)人必須忍受一切,而且詩(shī)人總不怪他愛(ài)友,只是等待著而已。

第1行,“神”,詩(shī)人也許是指丘比特(Cupid),愛(ài)之神。

第6行,“囚人的”,能把人囚禁起來(lái)的。

第13行,參照第120首第6行。

品詩(shī)文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩(shī)文網(wǎng) > 詩(shī)集 > 莎士比亞 > 當(dāng)前頁(yè)
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專(zhuān)題

詩(shī)人大全