和師厚接花①
【原文】
妙手從心得,接花如有神。
根株穰下土②,顏色洛陽春③。
雍也本犁子④,仲由元鄙人⑤。
升堂與入室⑥,只在一揮斤⑦。
【注釋】
①師厚:謝師厚,名景初,黃庭堅的岳父。
②穰(ráng)下:指穰縣,今河南鄧州市。
③洛陽春:指洛陽牡丹花。
④雍也:指孔子的學生冉雍,字仲弓。
⑤仲由:指孔子的學生子路。元:原。鄙人:粗鄙之人。
⑥升堂與入室:均指境界、層次的提升。
⑦揮斤:揮動斧頭。
【譯文】
精妙的技藝是要由心靈去領會的,這位妙手嫁接花木如有神助。
花的根株深植于穰下的泥土中,花的顏色也化作了洛陽的春色。
冉雍本來是微賤之子,仲由原來也是粗鄙之人。
無論是升堂還是入室,只在大家名流一揮動斧頭那一瞬間就決定了。
【賞析】
本詩作于元豐元年(1078),當時謝師厚閑居于鄧州。詩句從花木的嫁接入手,先贊嘆其神妙。接著由接花而感悟到人才的培養,孔門弟子中的粗鄙之人能夠登堂入室,也全得力于導師的點撥指引,猶如嫁接的“一揮斤”。此詩妙在由瑣事而悟人生哲理,類似禪悟的機鋒,方回稱“山谷最善用事,以孔門變化雍、由譬接花,而繳以莊子揮斤語,此‘江西’奇處”(《瀛奎律髓》卷二十七),但也有人批評此詩“腐陋”“穿鑿”。
上一篇:黃庭堅《和子瞻戲書李倍時畫好頭赤》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:黃庭堅《和答元明黔南贈別》原文,注釋,譯文,賞析