張維屏《俠客行》原文|翻譯|注釋|賞析
張維屏
貴人赫赫權如山,門前鷹犬十百,一日不得閑。高堂華屋,大酒肥肉,粉白黛綠,哀絲豪竹,貴人不足。貴人不足,鷹犬仆仆,天陰鬼哭。鬼哭聲啾啾,怪樹啼鵂鹠。客從何方來,下馬直上酒家樓。寒風如刀雪如水,酒家樓頭劍光起,明日喧傳貴人死。
《俠客行》乃樂府舊題。這首詩是清代詩人張維屏早年所作的擬樂府詩,詩中訴說了詩人對俠士行俠仗義的仰慕,洋溢著詩人少年時期慷慨豪邁的意氣。
開頭三句“貴人赫赫權如山,門前鷹犬十百,一日不得閑”,概括地敘說“貴人”的生活。我們知道,在漫長的封建社會里,官本位思想意識滲透到社會的每一個角落,“貴人”的“赫赫”,主要依靠其“權如山”的支持,做了官,有了權,自有幫閑和幫兇,也就是一群群的“鷹犬”。在名利場中,風月夢里, “貴人”和“鷹犬”怎能不蒼蠅逐臭似的日夜追求,他們自然是“一日不得閑”,去追求那驕奢淫佚的無恥生活。
“高堂華屋,大酒肥肉,粉白黛綠,哀絲豪竹,貴人不足”數句,突出了“貴人”的貪婪本性,也為“貴人”“一日不得閑”做了注腳:“高堂華屋”,極言“貴人”住室之美,雕梁畫棟,富麗堂皇。 “大酒肥肉”,極言“貴人”飲食之精,酒宴重開,肥甘滿口?!胺郯作炀G”,極言“貴人”妻妾之多。韓愈《送李愿歸盤谷序》中說:“曲眉豐頰,……粉白黛綠者,列屋而閑居,妒寵而負恃,爭妍而取憐。”所謂“黛綠”,就是青黛,古時婦女常用來畫眉,亦被用來做美女的代稱。 “哀絲豪竹”,極言“貴人”笙歌之樂?!敖z”指弦樂,因琴瑟等樂器的弦用絲制成,所以用絲做代稱,又因弦樂善于表現哀怨的情感,所以稱“哀絲”;“竹”指管樂,因笙笛等用竹制成,所以用竹做代稱,又因管樂宜于表現豪壯的情感,所以稱“豪竹”。所謂“哀絲豪竹”,即各種不同情調的樂曲。試看, “貴人”每天花天酒地,極盡狗馬聲色之樂,仍嫌“不足”,其貪欲的確難以抑止。
“貴人不足,鷹犬仆仆,天陰鬼哭”。迭句是民歌常用的手法,詩人這里用“貴人不足”的迭句為第三節的起句,不僅起強調作用,而且是精妙的轉折過渡句,以便訴說因“貴人不足”而產生的一連串的反應。 “貴人”窮奢極欲,尚嫌不足,這就使鷹犬們為之“仆仆”奔走,拼命收斂,以滿足主子的欲望,因而老百姓遭受到更殘酷的壓榨,哀鴻遍野,冤魂夜哭。所謂“仆仆”,出自《孟子·萬章下》:“子思以為鼎肉使己仆仆爾亟拜也?!壁w歧注: “仆仆,煩猥貌。” “天陰鬼哭”,借用唐大詩人杜甫《兵車行》 “新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾”兩句之詩意。
“鬼哭聲啾啾,怪樹啼鵂鹠”,鵂鹠,是貓頭鷹中一種,古人迷信,認為貓頭鷹叫是兇兆。由于“貴人”的荒淫造成百姓的冤苦,鬼哭啾啾,鵂鹠也發出了示警的啼叫,換句話說,鬼怒天怨,暗示著上蒼對“貴人”的懲處即將開始。因此,在這恐怖而神秘的氣氛中,俠客從天而降。 “客從何方來”,只有天曉得;“下馬直上酒家樓”,在“貴人”經常尋歡作樂的地方,正義的審判已經開始。 “寒風如刀雪如水,酒家樓頭劍光起,明日喧傳貴人死”?!靶鷤鳌倍?,極為傳神,“貴人”一死,百姓奔走相告,非“喧傳”二字難以表達其情其景。
從藝術技巧上說,這首詩充分體現了樂府詩的長處,善用比興、迭句、頂真等修辭技巧,特別是長短句的交錯使用,或三句一節,或五句一節,韻腳促密,轉韻自然,返璞歸真,尤如天籟,更好地表達了詩人的思想情感。
上一篇:左延年《從軍行》原文|翻譯|注釋|賞析
下一篇:《公無渡河》原文|翻譯|注釋|賞析