《柳宗元·漁翁》唐詩賞析,《漁翁》原文與注釋
柳宗元
漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。①
煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。②
回看天際下中流,巖上無心云相逐。③
【注釋】 ①西巖:永州 (今湖南零陵縣) 之西山,在湘水之濱。清湘:清澈的湘江,因湘江流經永州。燃楚竹:以楚竹為柴燒飯,因永州戰國時屬楚地。②欸(ai)乃:搖櫓之聲,或稱舟子搖船時應櫓的歌聲。唐時民間漁歌有《欸乃曲》。③無心:指白云自由自在地飛動。
【鑒賞】 這是寫于永州的一首抒情小詩,猶如一幅小品畫,攝取漁翁生活的幾個鏡頭,表現一種對閑適意趣的向往。第一二句寫漁翁的生活。即夜晚住在湘水之濱的西山之上; 拂曉時,打水燒火煮飯。這里,作者不說汲 “水” 燃“薪”,而以 “汲清湘”、“燃楚竹” 取代,出語不凡,造語新奇,增添了詩意的廣闊度和縱深感,仿佛詩中人物有一種古樸孤高的品格。第三四句寫景。煙消日出了,應該見到漁翁了,可是 “不見人”,人到哪里去了呢? 突然 “欸乃”一聲,響徹在青山綠水之間。這里,仍然是“不見人” 而只聞其聲。這種 “聞其聲而不見人” 的寫法,實屬高妙奇趣,展示了一幅山高水遠、幽深寥寂的神秘境界。最后兩句寫作者的觀感。回看天邊,“欸乃” 之聲猶在,但小舟已在江上順流遠逝,只有那巖上的白云自由地飄動,仿佛在向小船追去。這里,詩意拓展,自由廣闊,益增韻味。
全詩既寫出了永州山水深邃飄緲之美,也表現了作者對這種自由閑適生活的向慕。實際上,這種向慕是作者政治上遭受打擊后的苦悶情緒的另一表現形式,即以樂寫悲之謂也。
上一篇:《韋應物·淮上喜會梁州故人》唐詩賞析,《淮上喜會梁州故人》原文與注釋
下一篇:《宋之問·渡漢江》唐詩賞析,《渡漢江》原文與注釋