高翥《春懷》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
江南春盡尚春寒,添盡征衣獨掩關。①
日暮酒醒聞謝豹,所思多在水云間。②
【注釋】 ①征衣:在外遠行之人所穿的衣服。掩關:閉門。
②謝豹:即杜鵑鳥,又名子規、杜宇。《禽經》:“子規啼苦則倒懸于樹,自呼曰謝豹。”所思:所思念的人或事,此處指故鄉。水云間:云水蒼茫之中,此處暗示故鄉十分遙遠。
【譯文】 江南雖已春盡而料峭春寒卻依然不散,遠行的我穿上隨身所帶的全部衣衫,心事重重地獨自早早將門兒掩關。天色將晚,酒醉已醒,只聞杜鵑啼歸,叫聲凄婉;我所思念的故鄉呵,卻在那蒼茫遙遠的云水之間。
【總案】 傷春悲秋是古代詩歌的永恒主題。此詩寫遠行在外,客居他鄉時,對春傷懷,勾起對家鄉的深深思念。詩婉曲迂徐,將詩人內心的復雜意緒寫得十分細致。
上一篇:劉安上《春歸》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:陳師道《春懷示鄰里》宋詩原文|譯文|注釋|賞析