《韓愈·八月十五夜贈(zèng)張功曹①》唐詩賞析,《八月十五夜贈(zèng)張功曹》原文與注釋
韓 愈
纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。②
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。③
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。④
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號(hào)。⑤
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。⑥
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。⑦
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。⑧
赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。⑨
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。⑩
州家申名使家抑,坎坷只得移荊蠻。(11)
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。(12)
同時(shí)輩流多上道,天路幽險(xiǎn)難追攀。(13)
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科:(14)
一年明月今宵多,人生由命非由他,(15)
有酒不飲奈明何!(16)
【注釋】 ①張功曹:指張署,貞元十五年貶為湖南臨武令。功曹,指功曹參軍,官名。②四卷:從四面收卷過來。天無河:天上沒有銀河。③相屬(zhu):相互敬酒。屬,傾注。④終:完。⑤九疑:九疑山,即蒼梧山,在今湖南省寧遠(yuǎn)縣境內(nèi)。鼯:形似松鼠,又名 “大飛鼠”。⑥到官所:到達(dá)張署的貶地臨武。⑦濕蟄:指蟄伏在潮濕地的蟲。 熏腥臊:蒸發(fā)出來的腥臊氣味。 ⑧嗣皇:接嗣的皇帝, 此指憲宗。 登䕫皋:進(jìn)用夔和皋那樣的賢臣。夔、皋,分別指堯舜時(shí)、虞舜時(shí)的賢臣。⑨萬里: 一作 “千里”。大辟:指死刑。⑩滌瑕蕩垢:指大赦后的遷者和流者都能因此而洗清自己身上的污垢和恥辱。清朝班:指獲赦返京參加朝見皇帝的清明行列。(11)州家:州刺史。申名:申報(bào)名冊(cè)。使家:觀察使,為刺史的上級(jí)官。荊蠻:指江陵,荊州州治所在地,歷史上是楚國郢都所在地,而楚又被稱為 “荊蠻”。(12)判司:是對(duì)諸曹參軍的總稱,評(píng)判一司事務(wù)。捶楚塵埃間:指伏在地上手刑。(13)上道:指上路回京。(14)殊科:不一樣。(15)多:指月光最明亮。他 (ta):別的。(16)奈明何:怎么對(duì)得起明亮的月色呢?
【鑒賞】 韓愈和張署在擔(dān)任朝廷監(jiān)察御史時(shí),于貞元十九年 (803) 目睹天旱人饑,進(jìn)諫唐德宗減免關(guān)中徭稅,觸怒權(quán)貴,兩人同時(shí)被貶,韓愈任陽山 (今廣東境內(nèi)) 令,張署任臨武 (今湖南境內(nèi)) 令。貞元二十一年 (805) 正月,順宗及位,大赦天下。韓愈和張署同時(shí)獲赦,但仍不能官復(fù)原職,被就近安置,在郴州待命。兩人同度中秋之夜,共憶往事,觸發(fā)了詩人復(fù)雜的內(nèi)心情感而作此詩。詩歌通過敘寫張署被貶到獲赦,期間所受的困苦艱難,抒發(fā)了詩人自己對(duì)仕途坎坷的悲苦心情。
首四句詩主要寫中秋夜飲的環(huán)境。天高云淡,明月當(dāng)空,涼風(fēng)習(xí)習(xí),萬籟俱靜,詩人和張署把酒望明月,低頭便憶往事。特殊遭遇中度中秋,沒了雅興賞月,應(yīng)該可以理解。
從“君歌聲酸辭且苦” 至 “天路幽險(xiǎn)難追攀”: 借張署“聲酸” “辭苦”的“歌”,主要述說被貶期間生活的凄苦和轉(zhuǎn)移的曲折,表達(dá)了對(duì)無辜被貶和仕途坎坷的不滿。南遷途中艱難險(xiǎn)阻,山高水闊,千里迢迢,地僻人荒,蛟龍出沒,野獸當(dāng)?shù)溃q九死一生,歷盡萬苦千辛,才到達(dá)任所。而“幽居默默”像躲藏的逃犯,行畏毒蛇,食怕中毒,空氣中彌漫著腥臊臭氣,環(huán)境實(shí)在惡劣。接著交代得赦的原因,最后敘寫唐代地方行政機(jī)構(gòu)“司”中小官的無聊。
從 “君歌且休聽我歌” 至 “有酒不飲奈明何”: 既用 “明月” 和 “酒” 照應(yīng)詩的開頭,又別出新意地自勸自解,命運(yùn)在天,面對(duì)“一年明月今宵多”,理當(dāng)舉杯邀明月,開懷痛飲。“人生由命非由他”,充分表達(dá)了詩人對(duì)宦海浮沉、自己不能掌握自己命運(yùn)的深切感慨。
這首詩精心選用 “對(duì)歌” 的形式來結(jié)構(gòu),雖為贈(zèng)詩,卻以 “君歌” 為主,借張署之口抒寫自己的內(nèi)心。情感波瀾曲折,從被貶的悲到獲赦的喜,馬上又跌入轉(zhuǎn)移 “荊蠻” 的不平,最后在無奈中自解。
上一篇:《杜甫·佳人》唐詩賞析,《佳人》原文與注釋
下一篇:《杜甫·兵車行》唐詩賞析,《兵車行》原文與注釋