劉辰翁
鐵馬蒙氈,銀花灑淚,春入愁城。笛里番腔,街頭戲鼓,不是歌聲。那堪獨(dú)坐青燈。想故國、高臺月明。輦下風(fēng)光,山中歲月,海上心情。
據(jù)劉辰翁《永遇樂》(燈舫華屋)詞序: “余方痛海上元夕之習(xí),鄧中甫適和易安詞至,遂以其事吊之。”這首《柳梢青》乃元夕詞,末句云“海上心情”,當(dāng)也是“痛海上元夕”之作。什么是“海上元夕”?應(yīng)該先予說明,這首詞的作年與背景即與之有關(guān)。人們知道宋時汴京與臨安兩地元夕風(fēng)光之盛,但是卻不知道,南宋的末世君臣,他們的最后一個元夕,竟是在驚濤駭浪、戰(zhàn)事正酣的珠江口海上度過的。德祐二年(1276)元兵攻陷臨安之后,陸秀夫、文天祥等先后擁立趙是、趙昺,轉(zhuǎn)戰(zhàn)于福建、廣東等地。祥興元年(1278)六月,趙昺移駐厓山,厓山就在今廣東新會以南八十里的大海中。次年正月,元兵進(jìn)攻厓山。趙昺等就在行將覆亡之際,迎來了這一年的元宵節(jié),劉辰翁因此就稱之為“海上元夕”。到了二月,宋軍大潰,陸秀夫負(fù)八歲的趙昺蹈海而死,南宋的最后一個小朝廷就最終滅亡了。
劉辰翁《須溪詞》中,詠元夕的詞多達(dá)十余首。宋亡之后,接連幾年的元夕,他都有詞志哀。這首詞的上片,就是宋亡后的元夕景象。江山易幟,風(fēng)月全非。上元之夜,耳目所接,竟是元蒙鐵騎的橫行和北地番腔的喧囂。月色,繁華燈市,以及滿城仕女,滿城簫鼓,這些向來為宋人詞詠嘆不絕的元夕風(fēng)光,竟然都為之黯然消失。詠元夕而一不賞月,二不觀燈,三不聽樂,這是劉辰翁這首《柳梢青》有別于兩宋元夕詞的一個特異之處。詞中以“鐵馬蒙氈”、“笛里番腔”寓滄桑之變,以“銀花灑淚”、“不是歌聲”抒亡國之痛,把星月交輝的元宵佳節(jié),渲染得一片愁云慘霧,十分黯淡。“鐵馬蒙氈”用于起句,籠罩全篇,還給向?qū)俪衅綒庀蟮脑砹嗣C殺而蕭條的氣氛。“笛里番腔”即隨“鐵馬蒙氈”而來,不僅與江南元夕的傳統(tǒng)習(xí)俗格格不入,而且也是異族統(tǒng)治的另一象征。劉辰翁另有一首《卜算子》詠元夕云: “十載廢元宵,滿耳番腔鼓。”胡騎與番腔,都招致了南宋人民的敵視與仇恨。
這首詞上片感時,下片述志。“獨(dú)坐青燈”,是說自己閉戶不出,無心賞月。“想故國、高臺月明。”除了心懷故國,還含有“月是故國明”的意思,從杜甫《月夜》“月是故鄉(xiāng)明”變化而來。“輦下風(fēng)光,山中歲月,海上心情”,互為對句,詞曲中稱為“鼎足對”。前人作《柳梢青》調(diào)者,如秦觀“門外秋千,墻頭紅粉,深院誰家”,前二句作對;周密“最愛孤山,雪初晴后,月未殘時”,后二句作對,從無三句互對者。此詞采用鼎足對,是出于內(nèi)容的需要,為劉辰翁的創(chuàng)格(《詞律》、《詞譜》皆未收此體,可以補(bǔ)入)。“輦下風(fēng)光”,是追念臨安故都的風(fēng)月繁華,“山中歲月”,是表示窮老守節(jié)的堅定意志,“海上心情”,是關(guān)切厓山君臣的安危存亡。這種句式,既有凝聚力,又有表現(xiàn)力,集中表現(xiàn)了劉辰翁此時復(fù)雜而豐富的思想感情。
“海上心情”句,有人以為乃用蘇武囚于匈奴,于北海上杖節(jié)牧羊事,與“山中歲月”意同。亦可備一說,錄以備考。
上一篇:《木蘭花慢·辛棄疾》原文與賞析
下一篇:《夢江南二首·皇甫松》原文與賞析