姜夔《次石湖書扇韻》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
橋西一曲水通村,岸閣浮萍綠有痕。
家住石湖人不到,藕花多處別開門。
【注釋】 ①石湖:范成大退隱蘇州,營建別墅,名石湖,自號(hào)石湖居士。
【譯文】 小橋的西邊,彎曲的河流通向幽靜的水村。不時(shí)看到村中池塘漂出的點(diǎn)點(diǎn)浮萍,在岸邊留下了綠痕。家住在石湖這個(gè)人跡罕至之處,尋到荷花茂盛的地方,一定能找到他的家門。
【集評(píng)】 今·徐永年:“不僅描繪了一幅精雅、清幽的石湖圖卷,而且傳達(dá)出畫筆難于表現(xiàn)的情韻。……寫景實(shí)即寫人,寫人的品格、胸襟、情趣。”(《宋詩鑒賞辭典》第1191頁)
【總案】 范成大仕至參知政事,在宋代詩人中,算是較為通顯的。但最終,一腔大志仍不得施展,被御史挾私憾所攻,以致于落職退隱石湖。他把門戶開在俗人不至的荷花繁盛之處,顯示著這位老人的品格和情趣。據(jù)有關(guān)材料記載,石湖花木雖多,但并不以荷花擅勝,詩人何以獨(dú)具慧眼,特地拈出荷花呢?眾所周知,宋人愛詠梅花,多用以象征人的品格和氣節(jié),姜夔也以其《暗香》、《疏影》等作品,顯示了他在這方面的愛好和功力。但為了特別烘托范成大這樣一個(gè)從官場隱退而又能夠高尚其志的人物的環(huán)境,傲雪凌霜的梅花顯然不如出污泥而不染的荷花更能說明問題。這首詩,對(duì)我們?nèi)绾翁幚砣宋铩€(gè)性和環(huán)境、物象之間的關(guān)系,或許能有一點(diǎn)啟發(fā)作用。
上一篇:張九成《次施彥執(zhí)韻》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:趙希?《次蕭冰崖梅花韻》宋詩原文|譯文|注釋|賞析