陸游《西村》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
亂山深處小桃源,往歲求漿憶叩門。①
高柳簇橋初轉馬,數家臨水自成村。
茂林風送幽禽語,壞壁苔侵醉墨痕。
一首清詩記今夕,細云新月耿黃昏。②
【注釋】 ①漿:茶水。②耿:發光照耀。
【譯文】 在那群山深處,有一個美麗的地方;純樸而又寧靜,宛如世外仙鄉。往年我曾在那里找水解渴,因此留下美好的印象。跨上馬轉過一道山梁,幾株高柳環繞在橋旁;傍山臨水幾戶人家,便是一個小小的村莊。微風吹過茂密的叢林,送來鳥兒的歡唱;殘破的墻壁上青苔斑駁,仿佛是醉墨琳瑯。啊!我要寫下一首清麗的小詩,記住這難忘的時光;幾縷微云,一鉤新月,點綴著山里人的夢鄉。
【集評】 清·方東樹:“情景交融,清空如繪,佳制也。”(《昭昧詹言》卷二十》)
【總案】 此詩作于閑居山陰時期,西村當是山陰的一個小村莊。次聯“高柳簇橋初轉馬,數家臨水自成村”,與《游山西村》中的“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”境界相似。不知是得意的話再換個說法,還是摹擬《桃花源記》“初極狹,才通人,復行數十步,豁然開朗”的意境。這一類描寫故鄉風物的詩,都寫得恬淡清新,與那些呼喊抗戰的豪放詩篇相比,有如黃鐘大呂之中來一段如歌的行板,構成放翁詩歌豐富多彩的音色和旋律。
上一篇:周密《西塍廢圃》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:曾鞏《西樓》宋詩原文|譯文|注釋|賞析