周邦彥《春雨》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
耕人扶耒語林丘,花外時時落一鷗。①
欲驗春來多少雨,野塘漫水可回舟。
【注釋】 ①耒(lei壘):古代耕田的一種農(nóng)具,狀如木叉。鷗:水鳥名。古代常用鷗鳥落下表示人無機心。典出《列子·黃帝》。
【譯文】 長著小樹林的土丘上傳來耕田人的笑語聲,姹紫嫣紅的花叢外,不時落下一只白鷗。想知道入春以來,到底下了多少雨,野塘水四溢,已可來回蕩舟。
【總案】 寫春雨,在周邦彥以前已有過不少名篇,但多寫雨中景色或雨后萬物的生機盎然。此詩獨辟蹊徑,作者把自己作為一個旁觀者,不露聲色地描述春雨后的耕人、鷗鳥、野塘,表現(xiàn)田野間的安謐及生機。然而春雨給農(nóng)民也給詩人帶來的喜悅之情卻從中漫溢出來。這一點讓人想起他的詞作也多具寫物不寫人、寫景不點情的特點。難怪當時以詩名家的晁補之,張耒都很佩服周邦彥的詩,自嘆不及。
上一篇:呂夏卿《春陰》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:吳可《春霽》宋詩原文|譯文|注釋|賞析