吳可《春霽》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
南國春光一半歸,杏花零落淡胭脂。
新晴院宇寒猶在,曉絮欺風不肯飛。
【譯文】 南方的春天已歸去一半,杏花在春雨中飄落,如胭脂淡淡。那雨后新晴的庭院中春寒猶在,清晨的柳絮,濕重難飛,仿佛與春風為難。
【總案】 作者是北宋宣和年間(1119—1125)的武官,但有詩名, 有人評道:“思道(吳可字)詩妙處,略無斧鑿痕,字字皆有來歷。”(《宋詩紀事》卷四一引李端叔跋語)這說明作者能把古人的東西與自己的創作融合一體,以自然流露的風格表現出來。這和與他同時代的黃庭堅“奪胎換骨,點鐵成金”的理論,有著異曲同工之妙。可貴的是,作者對這樣的創作方法和審美境界有著理論上的自覺。其《學詩詩》寫道:“學詩渾似學參禪,竹榻蒲團不計年。直待自家都了得,等閑拈出便超然。”本著這一創作和理論的背景,我們來看作者的詩歌,可能會更深切地感受到他的詩如很多典型的宋詩一樣,滲透著一種冷香幽韻。可能讀這樣的詩也如參禪,要用平淡的心去平淡地體會。
上一篇:周邦彥《春雨》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:安如山《曹將軍》宋詩原文|譯文|注釋|賞析