《[越調(diào)·寨兒令]西湖秋夜(張可久)》原文|翻譯|賞析|釋義
九里松,二高峰。破白云一聲煙寺鐘。花外嘶驄,柳下吟篷,笑語散西東。舉頭夜色濛濛,賞心歸興匆匆。青山銜好月,丹桂吐香風(fēng)。中,人在廣寒宮。
元張可久《小山樂府》收錄。元高栻[殿前歡]《題小山〈蘇堤漁唱〉》中有“小奚奴,錦囊無日不西湖”之句,可知張可久于40歲(約1310)前閑居西湖時經(jīng)常游湖,并留下了大量關(guān)于西湖的散曲作品。這首小令寫西湖的秋夜美景和人們的游樂情形。九里松,指“錢塘十景”之一的“九里云松”,在今杭州靈隱路,全長九里,兩旁云松夾道,起自行春橋(今洪春橋),止于靈隱下面。二高峰,指南高峰和北高峰,景色“雙峰插云”,為“西湖十景”之一。作者把西湖寫成人間天堂,境界開闊優(yōu)美,白天因人們游樂其中而富有生氣,晚上因人們離去而顯得幽靜。元馮子振在[紅繡鞋]《題張小山〈蘇堤漁唱〉》中以“玉龍嘶斷彩鸞鳴”喻小山曲風(fēng),這首小令清辭麗句,幾近天然,亦應(yīng)有此一喻。中,猶行。
上一篇:《[越調(diào)·寨兒令]綽然亭獨坐(張養(yǎng)浩)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[越調(diào)·寨兒令]道士王中山操琴(張可久)》原文|翻譯|賞析|釋義