陳師道《春懷示鄰里》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
斷墻著雨蝸成字,老屋無僧燕作家。①
剩欲出門追語笑,卻嫌歸鬢逐塵沙。②
風翻蛛網(wǎng)開三面,雷動蜂窠趁兩衙。③
屢失南鄰春事約,只今容有未開花。④
【注釋】 ①蝸成字:蝸牛爬行留下的粘液如同文字。②剩欲:頗想。③網(wǎng)開三面:《史記·殷本紀》:“湯出,見野張網(wǎng)四面……乃去其三面。”此處指蛛網(wǎng)被風吹破。趁:追逐。兩衙:蜜蜂簇擁蜂王,稱蜂衙。又,蜂群有早晚兩次聚巢的習性,故稱兩衙。宋·陸佃《埤雅·釋蟲》:“蜂有兩衙應朝。” ④容:或許。
【譯文】 雨水淋濕的斷墻上蝸牛留下了文字,無人居住的老屋成了燕子的家。很想出門去尋找一點快樂,又怕歸來時兩鬢沾滿塵沙。蛛網(wǎng)被風吹得破破爛爛,蜂窠里早晚兩次雷鳴般地喧嘩。屢次沒有應邀與鄰居同去賞春,也許現(xiàn)在還有尚未盛開的花?
【集評】 元·方回:“淡中藏美麗,虛處著工夫,力能排天斡地,此后山詩也。”(《瀛奎律髓匯評》卷十)
清·紀昀:“起二句言居處之荒涼,五六句言節(jié)候之暄妍,故兩聯(lián)寫景而不為復。刻意镵刻,脫盡甜熟之氣。以為‘排天斡地’,則意境自高,推許太過。”(同上)
近·陳衍:“此詩另是一種結(jié)構(gòu),似兩絕句接成一律。”(《宋詩精華錄》卷二)
【總案】 此詩作于哲宗元符三年(1100)春,時詩人居于徐州,生活貧困,故詠春懷之詩竟蕭瑟如秋懷。春天中既有風和日麗、鳥語花香的時候,也有風雨凄清、水流花謝的日子。詩人由于心境頗為暗淡,故選擇了后者作為描寫對象。“斷墻著雨蝸成字”和“風翻蛛網(wǎng)開三面”兩句把自然景物的蕭條與貧居生活的蕭瑟不著形跡地融為一體,堪稱寫景名句。全詩也情景融合無間,渾然一體。由此可見,詩人須選擇與內(nèi)心情感默契的詩料才能寫出好詩,這就是陳師道此詩給我們的啟發(fā)。
上一篇:高翥《春懷》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:方岳《春思》宋詩原文|譯文|注釋|賞析