葛天民《嘗北梨》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
每到邊頭感物華,新梨嘗到野人家。②
甘酸尚帶中原味,腸斷春前不見花。③
【注釋】 ①北梨:北方出產的梨。②邊頭:邊境,邊界地區。南宋時宋金以淮河為界河,此處特指淮河一帶。物華:物產,風景。野人家:鄉下人家。③腸斷:斷腸。謂邊頭景物蕭條,令人傷感。
【譯文】 每次來到邊境,都要感嘆這里物美景佳。為品嘗新梨,走進了鄉野人家。這甜中帶酸的梨子,還有中原獨特的滋味;可是春天里,卻找不到一簇鮮花。
【集評】 今·金性堯:“(葛天民)所寫詩多為近體,以白描見勝,很少用典,幾乎都能順利地讀下去,有的頗見巧思。”(《宋詩三百首》第330頁)
今·陳增杰:“此詩借物遣懷,寫撫念中原之情,辭意蓄蘊。”(《宋代絕句六百首》第288頁)
【總案】 嘗北梨是件日常生活小事,而最可貴的是詩人能夠從這件小事觸發憂國憂民的深厚情感,這便是此詩立意之高。我們從中可以見到詩人對于國事的關心,對于國土淪亡的哀思。“有我之境,以我觀物,故物皆著我之色彩。”(王國維《人間詞話》)此詩創造的便是這樣一個“有我之境”,詩人心情凄涼,對于國事憂心如焚,所以眼前、筆下的邊關景物也染上肅殺蕭條的色彩,滿目凄涼,觸人愁懷。
上一篇:樓鑰《大龍湫》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:方士繇《崇安分水道中》宋詩原文|譯文|注釋|賞析