張琰《出塞曲二首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
腰間插雄劍,中夜龍虎吼。①
平明登前途,萬里不回首。
男兒當(dāng)野死,豈為印如斗。②
忠誠表壯節(jié),燦爛千古后。
朝發(fā)山陽去,暮宿清水頭。
上馬左右射,捷下如獼猴。
先發(fā)服勇決,手提血髑髏。
兵家互勝負(fù),凡百慎前籌。
【注釋】 ①中夜:半夜。②印如斗:斗大的印章。喻高官厚祿。
【譯文】 腰間插著一把寶劍,半夜發(fā)出龍虎般的怒吼。黎明時(shí),登上征途,昂然向前,萬里不回頭。好男兒理應(yīng)戰(zhàn)死沙場,哪里是由于高官厚祿的引誘?為了表明自己的忠誠壯節(jié),讓它光耀于千古之后。
早晨進(jìn)發(fā)朝陽鎮(zhèn),晚上住在清水頭。跨上駿馬左右擊,下馬敏捷似獼猴。勇敢果決先發(fā)制人,手里立刻就提著血髑髏。古來戰(zhàn)爭互有勝負(fù),如欲取勝,凡事都要慎密籌謀。
【集評(píng)】 今·李濟(jì)阻:“這兩首采用樂府古題寫成的軍旅生活詩,上繼漢魏以來征戍詩作的優(yōu)良傳統(tǒng),活現(xiàn)出一位以身報(bào)國而不計(jì)較個(gè)人名利、勇猛頑強(qiáng)、武藝超群、有膽有識(shí)的英雄形象,讀來慷慨悲壯,大有盛唐邊塞詩的氣勢。但是,詩中又有以身殉國的明確表示,有‘兵家互勝負(fù)’一類的議論,因而又具有南宋末年特殊的時(shí)代氣息。”(《宋詩鑒賞辭典》第1335頁)
【總案】 揚(yáng)州當(dāng)南北要沖,南宋末年和明朝末年,為抵抗異族入侵,于此皆有壯烈之舉。南宋名將李庭芝,明末史可法均在揚(yáng)州殉國,至今有祀。本詩的作者,即為揚(yáng)州人氏,且為李庭芝部下,殉于揚(yáng)州守城之役,于此詩中可見其剛烈之氣和報(bào)國之志。
上一篇:曹勛《出塞》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:趙抃《出雁蕩回望常云峰》宋詩原文|譯文|注釋|賞析