趙抃《出雁蕩回望常云峰》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
游遍名山未肯休,征車已發尚回眸。②
高峰亦似多情思,百里依然一探頭。
【注釋】 ①雁蕩:即雁蕩山。位于浙江省東南部,多懸崖奇峰飛泉,為游覽勝境。常云峰:雁蕩山102峰之一。②征車:出發遠行的旅車。眸:眼珠。
【譯文】 游遍了雁蕩山的碧峰飛流,探奇覽勝的興致還不能罷休。登上要下山去的輕車,我仍然依依不舍地回眸。那高出群山的常云峰呵,也同我一樣情意綿綿不忍分手。直到我的坐車遠去百里之遙,還依然見它在向我頻頻探頭。
【總案】 探奇覽勝以至留連忘返,亦人之常情,但要將此情景動人地以文字表達出來,卻非人人可為。此詩卻能寫得情意綿綿。“尚回眸”寫出對山水惜別眷戀之意,而后二句移情于山峰,說其探頭遠送,寫出人、物兩知,富于情趣,引人回味。
上一篇:張琰《出塞曲二首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:楊萬里《初入淮河四絕句》宋詩原文|譯文|注釋|賞析