汪元量《湖州歌九十八首(其五)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
一掬吳山在眼中,樓臺壘壘間青紅。①
錦帆后夜煙江上,手抱琵琶憶故宮。
【注釋】 ①吳山:一名胥山,又名城隍山。在杭州西湖東南。春秋時為吳國南界,故名。南宋初金主完顏亮南侵,曾揚言立馬吳山。南宋時吳山可能為御苑。汪元量“越州歌”言:“昔夢吳山列御筵,三千宮女燭金蓮。”樓臺,一作樓前。壘壘:一作疊疊。
【譯文】 那一捧吳山已在眼,以往嬉游歡樂的宮中樓臺,丹青描繪,紅綠相間。可馬上押送的船兒就要離開,今夜的煙波江上,應是我彈著琵琶把故宮懷念。
【集評】 今·程千帆:“這一篇寫宮女們在出發前兩天對故國故都的留戀之情,前兩句實寫眼前所見景物,后兩句揣想其旅途所過生活。”(《古詩今選》第609頁)
【總案】 前詩寫出了宮門,此詩緊接,應是上船始發之時,作者回首故宮,推想今夜江上,此景成虛,只在回憶相思之中。凄慘之情畢現。
上一篇:汪元量《湖州歌九十八首(其三十八)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:汪元量《湖州歌九十八首(其六)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析