沈括《江南曲》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
新秋拂水無行跡,夜夜隨潮過江北。①
西風卷雨上半天,渡口微吟含曉碧。②
城頭鼓響日腳垂,天際籠煙鎖山色。③
高樓索莫臨長陌,黃竹一聲無北客。④
時平田苦少人耕,惟有蘆花滿江白。
【注釋】 ①拂水:拂,掠過。拂水,掠過水面,此指秋風吹拂過水面。②曉碧:此指清晨渡口碧綠的江水。③日腳:穿過云隙下射到地面的陽光。④索莫:寂寥無生氣的樣子。黃竹:古詩篇名。《穆天子傳》五:“日中大寒,北風雨雪,有凍人。天子作詩三章以哀民,曰:‘我徂黃竹。’”
【譯文】 新秋輕掠過江水了無行跡,夜夜隨著江潮悄悄渡過江北。西風卷起雨絲飄到半空。渡口曉浪細吟微唱,含著一灣泓碧。城頭鼓聲咚咚,日光淡淡斜垂。天邊煙氣朦朧,云纏霧鎖蒼蒼山色。高樓如此地空寂啊,寂寥地俯臨著漫漫長陌。驀地《黃竹》歌聲響起,頓時,形容慘淡啊,你這羈旅異鄉的凄楚北客。時世清平,田作勞苦,你看那農田荒廢缺人耕作。舉目所見,惟有蘆花茫茫滿江雪白。
【集評】 今·金性堯:“詩寫作者在渡口所見秋曉景色,一筆寫來,層次本甚分明,末句忽起變化,將起首兩句未明言的‘無行跡’‘過江北’之物,至此才始掉頭點明,而又緊接時平句之后,遂有無限蒼茫之感。”(《宋詩三百首》第121頁)
【總案】 此詩描寫長江邊新秋景色,頗具地方及節候特色。但詩人并未陶醉于這江南水鄉秋色,卻從羈旅江邊的北方游子著筆,從他那一葉而知秋的善感心靈中,感觸到那蕭瑟索寞的秋意,由此興發起對艱辛人生的感慨,并將這種感慨延及對時世及農耕的思考,反映了其時的社會現實,使詩歌具有一定的思想深度和社會意義。此外,本詩善寫景,“新秋拂水無行跡,夜夜隨潮過江北”句尤是妙筆,將秋色寫得如此靈動而有生趣。
上一篇:寇準《江南春(其二)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:黃大受《江行萬里圖》宋詩原文|譯文|注釋|賞析