汪元量《送琴師毛敏仲北行三首(其一)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
西塞山前日落處,北關(guān)門外雨來天。①
南人墮淚北人笑,臣甫低頭拜杜鵑。②
【注釋】 ①西塞山:在浙江吳興縣西南。《全唐詩》三○八張志和《漁父歌》:“西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。”《西吳記》云:“湖州磁湖鎮(zhèn)道士磯,即志和所謂西塞山前也。”北關(guān)門:即臨安北門。②安史亂中,兩京陷落,乾元二年(759)杜甫避難入蜀,曾聞鵑下拜,借蜀俗以寄故國之思。此句即詠其事。
【譯文】 西塞山前,北關(guān)門外,落日昏黃,風雨飄搖。元軍正移師湖州,首都已淪入敵手。亡國的悲慟化為血淚,得勝者的狂笑發(fā)泄著橫行無阻的淫威。面對這殘破的故國河山,你我都會像杜甫那樣聞鵑啼而下拜,永遠懷念。
【集評】 今·程一中:“這首送別詩,不寫離愁別緒,亦無排遣寬慰語,在凄涼婉轉(zhuǎn)的詩句中,宣泄他的亡國之痛。這正是身世家國之恨隨事傾瀉的汪詩特色。”(《宋詩鑒賞辭典》第1393頁)
【總案】 前兩句寫景,為送別之處。但于離愁之中更添亡國之痛。日落、雨來皆是有我之境,末兩句,此情已不能通過描繪景物來說,故變而為直接抒發(fā)。
上一篇:朱弁《送春》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:王庭珪《送胡邦衡之新州貶所二首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析