何異《章少機建小閣用陳伯強韻》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
樓居草草假三間,便覺星辰手可攀。①
最喜坐中先得月,不妨睡處也看山。
林疏啼鳥秋彈曲,天闊飛鴻曉卷班。②
對鏡清吟無限好,典衣舊債幾時還?
【注釋】 ①假:不足。②班:指大雁整隊飛回。
【譯文】 草草建起不足三間的小小樓閣,便覺得連天上的星辰都可伸手摘下來了。最令人欣喜的是,坐在小閣中可以最先看到剛升起的月亮,而在小閣中睡覺居然可以毫無遮擋地望得見遠山。林中樹葉飄落變得稀疏起來,小鳥在啼叫,似乎是彈奏秋之曲;晴空遼闊,成群的鴻雁也在這拂曉時分列隊飛回去了。對著明鏡吟誦無限美好的秋色,忽而想到為建這座小閣典衣當物的舊債什么時候才能還清呢?
【集評】 元·方回:“何異字同叔,撫州崇仁人。紹熙臺諫,慶元禮侍,嘉定工書,年八十余。月湖其號也。”(《瀛奎律髓匯評》卷三十五)
清·紀昀:“‘卷班’者宋人退朝之名。此從雁序意鑿出,俚而不穩。結句言樓乃‘典衣’所建耳,殊纖佻礙格。”(同上)
【總案】 樓閣初建,欣喜異常,似乎有點忘乎所以;只是猛然想起典衣舊債,自然不免大煞風景。卻使人們由此了解詩人廉潔清貧的生活,詩也恰恰因此大起大落而顯得特別有韻味。
上一篇:劉翰《種梅》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:林逋《竹林》宋詩原文|譯文|注釋|賞析