蘇軾《正月二十日與潘,郭二生出郊尋春,忽記去年是日同至女王城作詩(shī),乃和前韻》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
東風(fēng)未肯入東門,走馬還尋去歲村。
人似秋鴻來(lái)有信,事如春夢(mèng)了無(wú)痕。
江城白酒三杯釅,野老蒼顏一笑溫。②
已約年年為此會(huì),故人不用賦《招魂》。③
【注釋】 ①潘、郭二生:潘,潘大臨;一說(shuō)是潘丙(潘大臨之叔),沽酒為生。郭,郭遘,賣藥為業(yè)。均是蘇軾在黃州的朋友。女王城:指黃州州治東十五里的永安城,俗稱女王城。一說(shuō)是楚王城的訛稱。前韻:指蘇軾元豐四年所作的《正月二十日往岐亭,郡人潘、古、郭送余于女王城東禪莊院》詩(shī)。②釅(yan艷):濃,味厚。③賦《招魂》:古有招回死者靈魂的喪禮,也可招生者之魂。《楚辭》有《招魂》篇,相傳宋玉因屈原忠而遭斥,魂魄逸散,作此篇以招回其魂。賦《招魂》,即寫《招魂》,喻指招作者回京。
【譯文】 寒意襲人,是東風(fēng)未肯吹入黃州東門?咱們信馬徐行,仍到去年游過(guò)的村莊尋春。尋春人像秋雁南飛般準(zhǔn)時(shí)而來(lái),往事卻如春夢(mèng)逝去了無(wú)蹤痕。讓咱們暢飲三杯濃濃的江城米酒吧,白發(fā)野老相對(duì)一笑彼此感到溫馨。已經(jīng)約定年年在此地迎春會(huì)飲,老朋友不必賦《招魂》詩(shī)篇招我返回京城!
(聞 濤譯)
【集評(píng)】 清·紀(jì)昀:“三四警策”。(《紀(jì)批蘇詩(shī)》卷二十一)
清·方東樹:“此詩(shī)無(wú)奇,開凡庸滑調(diào)。”(《昭昧詹言》卷二十)
【總案】 本篇作于元豐五年(1082)正月二十日。元豐四年正月二十日,蘇軾前往岐亭,潘、郭等友人送至女王城,蘇軾曾作七律一首。一年后今日,蘇軾尋春出郊,重游舊地,往事如煙,不勝感慨;同時(shí)作者又能隨遇而安,不以為悲,吐屬放達(dá)。其中“人似秋鴻來(lái)有信,事如春夢(mèng)了無(wú)痕”一聯(lián),對(duì)仗圓轉(zhuǎn)妙成,為人稱道。
上一篇:鮑當(dāng)《松江夜泊》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:文天祥《正氣歌》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析